616 — Ад повсюду (Зурдо, Гутьеррес) - страница 151

— Привет, Дэниел.

— Но… она.

— То, что сказала сестра Виктория, — правда, — сказал священник, разглядывая Дэниела, — я не причиню тебе зла. Только задам вопросы и уйду. Договорились?

Старик кивнул, плотно сжав губы:

— Идет.

— Ты должен попытаться вспомнить кое-что. Это неприятно, но это уже случилось. Ты понимаешь?

— Да.

— Хорошо. Ты помнишь разговор с доктором Барретт?

— Одри… моя подруга… Она уже давно… не заходила… навестить меня. Я скучаю по ней.

Бедняге, должно быть, не объяснили, что доктор пропала. И обо всем, что с ней произошло, ему, конечно, тоже не рассказывали.

— Она сказала мне, — солгал Клоистер, чтобы сблизиться с Дэниелом, — что иногда ты говоришь как другой человек.

— Как другой чело… век? — испуганно пробормотал старик.

— Да. Не так, как обычно.

— Я не…

Бедняга не понимал, какую роль ему приходилось играть, и боялся. Священник догадался, что так он ничего не добьется, и решил попробовать последнее средство.

— Ты можешь сделать это сейчас? Ты — дух, который обитает в подземелье здания «Венданге»! Ты здесь?

— Нет… Я…

Дэниел всхлипнул, испугавшись смены поведения своего собеседника, которого он не знал, но который напоминал отца Гомеса, экзорциста, принесшего ему столько страданий. Всхлипы переросли в жестокий кашель.

— Спокойно, Дэниел, спокойно. Забудь о том, что я тебе сказал, ладно? Еще один вопрос, и я оставлю тебя в покое. Я произнесу несколько слов, а ты ответишь, знакомы они тебе или нет. Итак: «Клоун с желтыми шарами».

Молчание.

— «Фишерс-Айленд».

Молчание.

— «Нью-Лондон».

Молчание.

— «Ты и сама знаешь».

Молчание.

— «Юджин».

— Это… мальчик Одри!

— Сын доктора Барретт? Сын Одри?

— Да. Она мне говорила.

— Что еще она тебе говорила?

— Ничего. Только то, что это ее сын.

— И все?

— Да.

Иезуит чуть слышно вздохнул.

— Спасибо, Дэниел. Извини, что побеспокоил тебя. Я не должен был этого делать.

Перед уходом Клоистер взглянул на цветочный горшок, стоявший на окне. Из него торчал сухой стебель. Должно быть, это и есть та самая роза, с которой, согласно заметкам Одри, старый садовник никогда не расставался. Его мертвая роза.

— Вы уже закончили? — спросила молодая сестра Маргарет, видя, что Клоистер выходит.

Клоистер лишь улыбнулся ей в ответ и, не оглядываясь, ушел. Дэниел дал ему зацепку: Юджин — сын доктора Барретт. Теперь ему просто необходимо навестить саму Одри Барретт. Когда через час появилась сестра Виктория, девушка сообщила, что отец Клоистер ушел более получаса назад. Он улыбнулся, но она не знала почему.

39

Нью-Лондон

Главный корпус больницы Нью-Лондона отдаленно напоминал китайскую пагоду, с большой кровлей, свисавшей по краям, увенчанную фонарем. Клоистер попросил водителя такси высадить его неподалеку от больницы. Он не хотел привлекать внимания. Священник знал, что Одри Барретт лежит в палате 517. Ему будет нетрудно найти ее, ведь у двери постоянно дежурит полицейский. Оставалось только определить, в какой части больницы находится палата. Он вошел в главный холл и взглянул на схему отделений. Палаты больных, чьей жизни не угрожала смертельная опасность, располагались в соседнем корпусе. Узнав у охранника дорогу, Клоистер вышел через стеклянную дверь и зашагал по вымощенной каменными плитами тропе, когда до него донесся голос журналиста, сообщавшего по телефону подробности убийства знаменитого Бобби Бопа: