Несомненно, он видел ее и раньше. На экране она выглядела крупнее, чем в жизни, и казалась неукротимой и недоступной. Ее лицо, почти мистически совершенное, могло свести с ума любого мужчину. Но это всего лишь маска. Квин хорошо понимал, как создаются такие маски, как они меняются или сбрасываются в зависимости от обстоятельств. Интересно, подумал он, небрежно оглядываясь вокруг, что скрывается за этим роскошным фасадом из шелка и атласа?
Мэт знал Квина уже давно, и бесцеремонность друга его ничуть не смутила.
— Шантел, это Квин Доран.
Она скрестила ноги, и атлас скользнул по атласу. Ленивым грациозным движением она протянула Квину руку.
— Очаровательно, — прошептала она и напряглась, когда его пальцы крепко обхватили се ладонь.
Он не потряс ее руку и не поднес к губам небрежным европейским жестом, которого, неожиданно подумала она, вполне можно было от него ожидать. Он просто держал ее, пока его бледно-зеленые глаза смотрели в глаза Шантел. Ее кожа, гладкая, ароматная и женственная, была похожа на атлас, в который она была одета. Его кожа была грубой, жесткой и темной от загара. Они замерли на мгновение — она на своей софе, он стоя, и их руки соединились к пожатии. Шантел уже приходилось вступать в схватку с мужчинами, и она проиграла всего лишь один раз. Она мгновенно поняла, что перчатка брошена, и приняла вызов.
— Тебе, как всегда, водку со льдом? — спросил Мэт Квина, повернувшись к бару.
— Да. — Слегка наклонив голову, Квин дал ей понять, что игра началась. Он медленно расслабил пальцы, и ее рука выскользнула из них. — Мэт сказал мне, что у вас возникли проблемы.
— Очевидно, появились. — Шантел вытащила сигарету из фарфорового мундштука, лежавшего на столе, и подняла бровь. Когда Квин вытащил из кармана зажигалку и щелкнул ею, она улыбнулась и наклонилась к нему. — Только я не уверена, что вы тот человек, который сумеет с ними справиться… — с этими словами она подняла голову и какое-то время смотрела ему в лицо, а потом снова откинулась на спинку, — мистер Доран.
— Я склонен согласиться с вами… мисс О’Харли.
Их взгляды снова скрестились, и у обоих возникли не очень приятные ощущения.
— Но раз уж я здесь, почему бы вам не рассказать мне, в чем дело? — Квин взял у Мэта стакан и, прежде чем тот заговорил, метнул в него взгляд. — Пусть мисс О’Харли введет меня в курс дела, раз уж это ее проблемы.
Будучи опытным агентом, Мэт хорошо знал, кода надо говорить, а когда лучше промолчать. «Отлично, а я пока набью себе рот этими канапе». И он сел, предоставив их друг другу.