Подарок (Макдэниел) - страница 120

— Так ты, детка, вышла замуж, даже не посоветовавшись со своими близкими? — с укором проговорила Мими. — Впрочем, что уж теперь. Зато мы здесь, в Киттридже, можем устроить нашу свадьбу. Я понимаю, тебе не терпится обсудить со мной свои планы, но после столь утомительной поездки я не особенно хорошо соображаю. Надеюсь, ты извинишь меня? Потом мы вернемся к этому разговору. А пока я бы выпила чашечку чаю, ни на что большее, как приготовить ее себе, меня сегодня не хватит.

— Я приготовлю тебе чай, Мими, — предложила Ярдли.

Мими слабо улыбнулась.

— Спасибо, дорогая, но мне не хотелось бы прерывать ваш вечер.

Взгляд ее при этих словах устремился на Саймона.

— Да я уже собирался домой, — проговорил он и не мог не заметить, как в ее глазах промелькнул довольный огонек. — Завтра рабочий день, вы же понимаете. Так что спокойной ночи, миссис Киттридж, Селина, Бо.

Ярдли повернулась к нему.

— Я провожу тебя до машины.

Саймон открыл перед ней дверь. Когда они оказались одни, Ярдли посмотрела ему в глаза и сказала:

— Спасибо тебе, Саймон.

— За что?

— Ты был так вежлив с Мими. Мне бы хотелось, чтобы вы с ней полюбили друг друга.

— Не многого ли ты хочешь, Ярдли?

— Она была вполне миролюбиво настроена. Сам ведь видел, она даже не вспылила, обнаружив тебя в своем доме.

Саймон удивился, что такая умница, как Ярдли, не понимает столь простых вещей, как окольные пути хитрого человека.

— А ты думала, что она набросится на меня с кулаками? Впрочем, еще неизвестно, как она поведет себя, узнав, как мы с тобой провели последний уик-энд. Одно скажу тебе: она была явно рада, услышав, что я ухожу. Прости, если огорчил тебя, но Мими мне никогда не нравилась. И я никогда не понимал ее. Сама подумай, разве нормальная женщина пошлет свою внучку на преступление?

— Она была доведена до отчаяния, это же надо понимать. И потом, я сама могу отвечать за свои поступки. Ведь это я, а не кто-нибудь другой, пыталась пробраться в твой дом, так что если ты гневаешься, направь свой гнев на меня. Не осуждай ее, Саймон.

— Да мне-то что… Я не особо пострадал от столкновения с ней. А вот с тобой, Ярдли, может сегодня случиться беда. Но ты не веришь, что подобного рода опасность может исходить от кого-то, кого ты любишь.

— Что ты можешь знать о любви? — с усмешкой проговорила Ярдли. — Ведь ты, кажется, большую часть жизни провел в одиночестве, избегая каких бы то ни было привязанностей.

Он тряхнул головой, отбросив назад волосы.

— Если с тобой было иначе, значит, ты и теряла больше. Я признаю в этом смысле только то, что может иметь продолжение.