Проклятие рукописи (Пономаренко) - страница 43

С недавних пор предметом его пристального внимания стали две девушки, которые являлись в кафе, предварительно зарезервировав столик. Каждая из них могла бы стать долгожданным объектом для долгосрочных отношений, но обе никак не реагировали на него. Это вызывало раздражение, но одновременно и азарт охотника, преследующего дичь. Кирилл не мог поверить, что эти довольно невзрачные девицы, «на троечку с плюсом», могут им пренебрегать. Он никак не мог окончательно определить для себя, кто из них ему больше нравится: невысокая, миловидная, с длинными крашеными черными волосами, но крайне тощая или ее подруга — высокая, спортивная, с коротко подстриженными волосами пепельного цвета и длинным острым птичьим носом. С головы до ног гламурные, в одежде если не от Гальяно, то наверняка от Залевского или Дорожкиной, они вели себя так, как будто весь мир принадлежит только им и они являются его центром.

— Посмотри, твои мажорки снова за своим столиком. — Марк, ехидно улыбаясь, хлопнул по плечу Кирилла.

Тот недовольно поморщился:

— Они такие же мои, как и твои.

— Ах да — я забыл, — постучал себя по голове Марк. — Мажорки тебя в прошлый раз отшили, когда ты пытался познакомиться. Вот только не помню: чем они мотивировали свой отказ? Ведь рылом ты вроде вышел.

— Вот сейчас как дам больно по пятачку! — Кирилл замахнулся, и Марк испуганно отпрянул — возможность получить по морде от мускулистого парня под сто килограммов весом ему не понравилась.

— Ха-ха-ха! — рассмеялся Кирилл, — Боишься — значит, уважаешь.

— Просто знаю — дури у тебя хватит, — опасливо произнес Марк и не удержался: — А они тебя — сделали!

— Это я их сделаю! — уже серьезно заявил Кирилл, набычившись.

— Кирюша, успокойся — эти девчонки не про тебя, — продолжал дразниться Марк.

— Это мы еще увидим, — многозначительно пообещал Кирилл.

— Смотри — не смотри, а результат один! — рассмеялся Марк. — Может, вечерком распишем «пульку»?

— Посмотрим, а пока мой выход, — произнес Кирилл, заметив, что бармен, выставив на стойку свежеприготовленную пиццу, подмигнул ему.

Он сорвался с места, подошел к бару, обмотал бедра красным длинным передником, как это делают официанты, и, подхватив блюдо с пиццей, поспешил к столику девиц, о чем-то оживленно болтающих.

— Su pizza con las setas. Permitan sentarse у ser presenta-do?[21]- И он почтительно склонил голову.

Черноволосая перевела на него взгляд, не спеша, оценивающе осмотрела с туфель до футболки.

— Рог que en el espanol, en vez de en el italiano? No poseeis? — И требовательно закончила: — Muestren sus horas.