Проклятие рукописи (Пономаренко) - страница 63

— Не увлекайся, Даня, — у нас другая цель, — вновь напомнил Кирилл.

— Кирюша, ты не прав — это интересно, — не согласился Марк. — Математик с мировым именем — и склеп в глухом селе? По-моему, нонсенс.

— Вороной окончил Петербургский университет, был профессором Варшавского университета, — продолжил, почувствовав поддержку, Даниил. — Он написал двенадцать работ, которые до сих пор актуальны, а в возрасте сорока лет умер от болезни почек. Его сын Юрий первым в мире совершил пересадку почки человеку.

— Даня, повременим с Юрием — о склепе ты можешь поподробнее рассказать? — нетерпеливо поинтересовался Марк.

— Склеп построили по аналогии со склепом академика Пирогова: по ступенькам спускаешься вниз, а в гробу под стеклом находится забальзамированное тело. Очевидцы даже упоминали о видневшейся цепочке от золотых часов.

— Ха-ха! Золотые часы пролежали в склепе, без охраны, сто лет? О черт! За разговорами чуть не проехал поворот! — ругнулся Кирилл. — Сколько раз говорил — нельзя отвлекать водителя!

«Нива» резко пошла на левый поворот, подрезав мчавшийся следом джип «ниссан», который отреагировал резким торможением, буйством сигнала и голосов — из открытого окна показался мужской кулак, а женская рука изящно продемонстрировала известный киношный жест — «fuck you!».

— Сам дурак! — гаркнул Кирилл, съезжая с трассы на заасфальтированную сельскую дорогу, на удивление оказавшуюся в довольно хорошем состоянии.

Они решили перекусить в придорожном кафе с многообещающим названием «Глория»[24], с успокаивающим интерьером, выдержанным в голубых тонах. Настроение после завтрака сразу улучшилось, появилось желание общаться, но Кирилл заглушил-прекратил разговоры в салоне автомобиля музыкой из магнитолы. Хорошее покрытие дороги недолго радовало их, и через полчаса, выезжая из села Новая Гребля, они уже катили вниз по дороге, выглядевшей, словно после бомбежки. Кирилл выключил музыку, радостным оптимизмом раздражающую его, и сопровождал каждую выбоину замысловатым ругательством, а поскольку их было множество, то он строчил как пулемет. Марк и Даниил давились от смеха, выслушивая словесные изыски товарища.

Удай оказался в этом месте довольно полноводной рекой, метров тридцать-сорок в ширину, с густо заросшими заболоченными берегами. Даниил не преминул дать историческую справку: «Удай» в переводе со скифского означает «бездонный», и, по легенде, Наполеон утопил в этой реке свою золотую карету и спрятал часть сокровищ, захваченных в Москве. Легенда спровоцировала местных жителей, и не только их, целое столетие тайком, но безуспешно искать сокровища.