Нож винодела (Ле Болок, Маршессо) - страница 173

— Хорошо, где эти папки, из-за которых возникает столько проблем?

Капитан показал на них кивком головы:

— Там.

— Кюш, мы незнакомы, но ваши манеры мне не нравятся, я это чувствую.

— То же самое могу сказать в отношении вас…

— Ваши провинциальные методы имеют границы. В Париже подобные дела не ведут так, как вы. Двое суток, и все будет решено.

— Очень впечатляет!

— Вы задаетесь лишними вопросами, а ответ, я уверен, у вас перед глазами.

— Я уже видел вас по телевизору?

— Вполне возможно.

— Халтурное расследование в Иньи, это ведь вы?

Перраш взорвался:

— Не усугубляйте дерзостью свою некомпетентность. Не забывайте, с кем вы разговариваете.

— Да, и с кем же?

— Со старшим по званию. Я майор.

— Не изображайте передо мной знаменитого полицейского, явившегося из столицы… Ладно, послушайте, все здесь, у вас перед глазами, а если вам понадобится совет, вы знаете, где меня найти.

— Мне не нужны советы, особенно ваши.


Перраш собрал часть своей новой команды и провел первое совещание. Маджер с Нгуеном невозмутимо слушали его.

— Я знаю о вашей привязанности к Тьерри Кюшу, однако его методы не подходят для данного расследования. Держать в руках такого рода ситуацию — моя специальность.

— Как вы собираетесь действовать?

— Я собираюсь уладить это дело в течение двух суток. За ночь я изучил материалы… Все совершенно ясно…

Очень удивившись, Надя решила вмешаться:

— Как это все ясно?

— Виновный — Анж Дютур. Это не вызывает сомнений. Я сам проведу допросы, и он сознается. Я просил прокурора Пуаре предъявить ему обвинение.

— А как быть с месье Андре?

— Можете отпустить его, он не представляет интереса.

— Слушаюсь, майор.

Нгуен протянул карту подземных ходов, изъятую у Андре:

— Капитан Кюш дал мне карту подземелья, он хотел, чтобы мы вернулись туда и провели новую проверку…

— Туризмом вы займетесь в выходные… У нас есть все необходимые улики. Кроме того, я хочу, чтобы меня информировали решительно обо всем. Я не люблю личных инициатив и ничего не повторяю дважды.

— Ясно, майор.


Перраш допрашивал Анжа. Маджер и Нгуен «восхищались» техникой парижского полицейского. Механик, подобно опасным преступникам, был прикован наручниками к стулу. У каждой двери стоял полицейский. Следуя привычным навыкам, Перраш обращался к будущему подсудимому на «ты».

— Мы оба знаем, почему ты убил Шане и Фабра, тебе не хотелось быть посмешищем всего селения. Насчет Барбозы, понимаю, он был не самым приятным хозяином. Марьетт в свое время арестовал тебя и посадил в тюрьму. Но признаюсь, я никак не могу понять, почему ты набросился на этого бедного кюре… — Глядя в отчет, он добавил: — Отца Анисе.