Нож винодела (Ле Болок, Маршессо) - страница 34

— Так оно и есть, местных людей постепенно заменяют «денежные мешки»: американские торговые предприятия вовсю скупают виноградники.

— Понимаю.

— Впрочем, у меня осталось еще несколько отличных бутылок внизу. В ближайшие дни надо показать вам изнанку декорации. Ладно, позвольте предложить вам кое-что, я угощаю.

— Нет, спасибо. Уже поздно, меня ждет моя команда.

— Вы не хотите отведать вина, рекомендованного главным виноведом рыцарей виноделия?

— В девять часов утра я пью только кофе. В другой раз — с удовольствием, если позволите.

— Хорошо, договорились.

Хозяин ушел.

— Что вы можете рассказать мне о содружестве? Похоже, оно здесь пользуется авторитетом.

— Знаете, все хотят стать его членами, но счастливчиков мало…

— Однако с понедельника я уже повстречал троих из них.

— Кого еще, кроме моего отца?

— Мадемуазель мэра… Вернее, мэршу, раз уж именно так следует говорить.

— С ней не слишком приятно общаться!

— Похоже, что так. Однако я вижу, у вас есть что мне рассказать…

— Мы могли бы поговорить об этом наедине, — сладчайшим голосом произнесла Памела.

Кюш смущенно улыбнулся. Полицейский имел обыкновение сам завлекать, а не наоборот.

— А кто же еще?

— Мадам де Вомор, я уже не говорю о бывшем прелате, который отошел к своему покровителю.

Памела пренебрежительно подняла мизинец правой руки:

— О, эта Вомор тоже не в моем вкусе. Она изображает из себя представительницу крупной буржуазии, потому что стоит во главе содружества, но меня не проведешь.

— Что вы этим хотите сказать?

— Только то, что она самая обычная женщина. Говорят, будто в округе у нее есть какой-то мужчина. «Веселая вдова», как утверждает Марьетт.


Не пробило еще и десяти часов, когда машина Нади Маджер остановилась возле мэрии. Открыв багажник, она достала маленький чемоданчик, а затем, подойдя к Мариусу Пульо, показала ему свое полицейское удостоверение:

— Здравствуйте, я лейтенант Маджер, мне нужен капитан Кюш.

— Добрый день, мадам, первая дверь направо.

— Спасибо, удачного дня.

Постучав в дверь туристического филиала, она вошла, не дожидаясь ответа:

— Это здесь новый комиссариат?

— Привет, Старски.

— Хелло, босс. Прекрасное помещение!

— Это было нелегко.

— Могу процитировать тебя: «Важен лишь результат…»

— Цитируй лучше великих авторов.

— Ты разослал повестки?

— Да, вчера во второй половине дня… На утро у нас трое.

— И с какого важного преступника начнем?

— С профессора Антуана Шане…

— И чем же он занимается, наш местный Трифон?>[9]

— Терпение, он сам нам об этом расскажет.

— А скольких всего ты вызвал?

— Пока шестерых.

— То-то радость для меня, ведь я терпеть не могу бумажной волокиты.