– Здравствуйте, Анна Николаевна! А я думаю, кто к нам пришел, не резвая ли Россет?
– Мы же тихонько, Саша… Пушкин, – смутилась жена.
– Да я закончил на сегодня. Не желаете ли послушать, что сочинил?
Анна Китаева запомнила: «…царь Салтан, с женой простяся, на резва коня садяся…» Как ловко пишет, строчки словно сами в память лезут! Недаром твердят, что лучше Пушкина поэта в России нет.
Глаза Натали Пушкиной тоже блестели, сказка у Пушкина получалась светлая и радостная…
– Не мог он ямба от хорея, как мы ни бились, отличить… А ты можешь?
Глаза Пушкина смотрели насмешливо, она задорно улыбнулась:
– Могу.
– А ну-ка…
Наталья живо вспомнила свои детские уроки словесности, касающиеся написания русских стихов:
– Ямб состоит из двух слогов, из которых первый короткий, а последний долгий. Пример: живу. Хорей, состоя подобно ямбу из двух же слогов, имеет первый слог долгий, а второй короткий. Пример: время.
Ее глаза смотрели чуть лукаво: что, мол, съел? Он восхищенно ахнул и присел поближе:
– А дактиль тоже знаешь?
Наташа кивнула с довольным видом:
– И анапест тоже. У них по три слога, только у дактиля первый долгий, а у анапеста последний: мужество, человек.
Пушкин внимательно вгляделся в лицо жены:
– Сознайся, и стихи писала?
На щеках выступил заметный румянец:
– Писала. Прочесть?
Сначала он кивнул, но тут же вскочил, почти забегал по комнате:
– Нет! Нет, не нужно! На нашу семью одного рифмоплета достаточно!
Жена почти испуганно смотрела на Пушкина. Конечно, ее стихи не в пример слабее, но почему же нельзя прочесть? В душе шевельнулась обида, однако Таша постаралась погасить. Он ПОЭТ, он имел право не читать чужих слабых стихов.
Пушкин действительно не читал стихов жены, даже тогда, когда она присылала в письме, сжигал эти листки. Почему? Боялся разочароваться в своей избраннице даже в малом? Понимал, что это не приносит душе покоя? Или все же читал?
Сохранилось только одно детское стихотворение девятилетней Таши Гончаровой, написанное по-французски брату Ивану в альбом:
Пусть пройдет без невзгод твой жизненный путь.
Светом дружбы украсятся дни.
О сердечности нашей, мой друг, не забудь,
Навсегда ее сохрани.
(Перевод В. Кострова).
Неплохо для девяти лет-то…
– А что ты еще хорошо умеешь делать? Что знаешь?
– Что? Не знаю… Как все – танцевать, играть на фортепиано, рукодельничать… нет, вот еще: могу в шахматы играть!
Глядя на свою любимую девочку, очень довольную, что нашла необычное для девиц умение, Пушкин привычно ее подначил:
– Умеешь слона от ферзя отличить?
– Нет-нет! Я и правда хорошо играю!
Ему быстро пришлось в этом убедиться, она играла не просто хорошо, а для барышни великолепно. По приезде в Петербург выяснилось, что с дамами Наталье Николаевне играть неинтересно, она все время выигрывала, оставалось брать в партнеры мужчин. Вот когда Пушкину пришлось с досадой покусывать ногти: его скромница ловко проводила серьезные партии! Ай да Таша!