Штамм. Закат (Дель Торо, Хоган) - страница 101

— И что, по-твоему, это должно означать?

— Я не представляю собой особой ценности. Я — рас­ходуемый материал. Или, во всяком случае, столь же рас­ходуемый, как любой другой человек. Если только этот «другой человек» не старый ломбардщик с больным серд­цем. Черт! Сейчас Фет привносит в нашу борьбу гораздо больше, чем могу сделать я. И он куда более ценен для ста­рика.

— Мне не нравится то, как ты об этом говоришь.

Эфу не терпелось, чтобы Нора приняла эту новую ре­альность так, как принимает ее он сам. Чтобы она увидела эту реальность его глазами. Ему было очень важно, чтобы она наконец все поняла.

— Я хочу драться. Я хочу отдать этой драке всего себя. Но, пока Келли охотится за людьми, которые мне дороже всего на свете, я не могу это сделать. Я должен знать, что мои любимые в безопасности. Я имею в виду Зака. И я имею в виду тебя.

Он взял ее за руку. Их пальцы переплелись. Ощущение было сильным и глубоким. Эфу вдруг пришло в голову: «Сколько же дней прошло с тех пор, как я последний раз испытывал простой физический контакт с другим чело­веком?»

— И что ты планируешь делать? — спросила она.

.Эф еще плотнее сплел свои пальцы с пальцами Норы. Сильное нервное возбуждение охватило его, и он попытал­ся разобраться в своих мыслях и чувствах. Что он планиро­вал делать? План уже рождался в его голове, нужно было лишь придать ему отчетливую форму. Опасный план, от­чаянный, но выполнимый. План, который, вполне воз­можно, изменит весь ход игры. Однако нужные слова Эф так и не подобрал.

— Просто быть полезным, — коротко ответил он на во­прос.

Эф повернулся и протянул было руку к бутылке, стояв­шей на краю тумбы с раковиной, однако Нора ухватила его за локоть и привлекла к себе.

— Оставь ее там, — сказала она. — Пожалуйста. — Ее гла­за, цвета крепкого, хорошо заваренного чая, были такие прекрасные, такие грустные. И такие... человеческие. — Тебе не нужен никакой шнапс.

— Но я хочу его. А он хочет меня.

Эф попытался повернуться, однако Нора держала его крепко.

— Келли не удалось заставить тебя остановиться? Эф на секунду задумался.

— Ты знаешь, я даже не уверен, что она когда-либо по-настоящему пыталась.

Нора протянула руку к его лицу. Сначала ее пальцы кос­нулись небритой, колючей щеки, затем тыльной стороной ладони она нежно провела по гладкой коже с другой сторо­ны. От этих прикосновений они оба растаяли.

— Я могла бы сделать так, чтобы ты остановился, — ска­зала Нора. Она стояла теперь очень близко к Эфу, он чув­ствовал на щеке ее дыхание.

Сначала Нора поцеловала колючую сторону. Затем Эф поймал ее губы своими и испытал необыкновенный при­лив надежды и страсти — такой сильный, словно это было первое объятие в жизни. На него нахлынули воспомина­ния о двух первых случаях близости с Норой, и от этого предвосхищение стало только жарче, но все же главным сейчас было простое касание тел, простое и... столь же фундаментальное, как закон физики, — именно оно наде­лило обмен поцелуями силой электрического разряда вы­сочайшего напряжения. Тот простой физический контакт, которого не хватало Эфу, стал вдруг предметом страстного вожделения.