Скоро, очень-очень скоро начнется бойня. Сначала прикончат людишек, а потом лошадей.
Даллбриф прошел через узкий вход и остановился в центре длинного коридора с высоким потолком и обрамленными пилястрами стенами.
— Призраки, — пробормотал он, принюхавшись. — Капитан, в этом месте было сражение. И очень многие погибли.
Скинт кинула взгляд на своего спутника и вновь отвернулась к дальней стене, зиявшей пустыми дверными проемами.
Флапп, осмотрев мозаичный пол, нахмурился при виде черных пятен и потеков и попытался разглядеть потолок. Но в коридоре было слишком темно, чтобы что-нибудь заметить. Что ж, по крайней мере, здесь через крышу не пробивался лунный свет.
— Здесь пованивает чем-то.
— Капитан, у нас проблема, — выдохнула ввалившаяся в коридор Хаггз.
— В чем дело?
— Лошади очень беспокоятся. И что-то заперло ворота: если подойти поближе, то начинает жечь глаза, горло и жутко воняет. Если попробуем пробиться наружу, то, возможно, погибнем.
— Кто-то хочет, чтобы мы остались здесь на ночь, — присвистнув, с одышкой выговорил Даллбриф.
— Может, призраки? — предположил Флапп.
— Может быть, — пожал плечами Даллбриф.
— Ладно, — решила капитан. — Найдем себе комнату с одним входом.
— Капитан, призраки могут проходить сквозь стены.
— Хаггз, как твоя рана?
— Визер вытащила стрелу, так что заживет.
Скинт кивнула и еще раз оглядела помещение.
— Чертовы призраки! — процедила она, — Но это не призраки.
— Вот дерьмо! — бросила в сердцах Хаггз и вышла наружу.
— Далл, останься здесь, — велела Скинт. — Сержант, зажги ту лампу, и давай выберем нам комнату.
— Не думал, что тебя это заботит, капитан.
Первые три комнаты, в которые они вошли, оказались темными, вонючими и к тому же с проходами в другие залы, а те, в свою очередь, были открытыми с двух сторон. Штукатурка здесь осыпалась, и взгляду представали крупные булыжники, из которых были сооружены стены крепости. Двое наемников прошли дальше и очутились в старой оружейной, совершенно пустой.
Подняв повыше лампу, Флапп сказал:
— Видишь это? Вон там, в дальнем углу? Люк.
Они подошли поближе. Латунное кольцо исчезло, а сама деревянная крышка казалась прогнившей насквозь.
— Ткни-ка ее мечом, — попросила Скинт.
— Уверена?
— Давай!
Он вручил женщине лампу и обнажил длинный меч из вороненой аренской стали. Стоило ему коснуться оружием досок, как те обрушились в черный провал, испустив облако пыли, и спустя какое-то время воины услышали донесшийся снизу грохот.
— Похоже, его долго не использовали, — заметил Флапп.
Скинт приблизилась к провалу и занесла над ним лампу: