Он остался стоять, в своей соломенной шляпе напоминая комического персонажа Лабиша.
— Видите ли, месье Бланвен, ваш убийца, об оплошности которого я очень сожалею, прошу извинить меня за эти слова, совершив покушение, произнес очень мудрые слова. Он сказал, что прикончил великого лгуна, и я полностью разделяю его мнение. Вполне возможно, что Сигизмонд Второй был вашим отцом, но тем не менее вы навсегда останетесь лишь бастардом. С каких это пор внебрачные дети князей имели право наследовать престол?
Княгиня Гертруда страшно травмирована своим горем. Она перенесла столько испытаний, что это несколько деформировало ее восприятие. Княгиня в преклонном возрасте, ей хочется о ком-нибудь заботиться. И тут появляетесь вы, месье Бланвен. Вы избрали удачный момент. Забыв, что вы щенок служанки, она видит в вас лишь наследника своего сына. Вы сумели покорить ее с присущими вам мастерством и наглостью, и теперь она полностью порабощена этим чудесным и неожиданным наследником, над которым смеются все, начиная с тех, с кем вы неприлично пировали. Княгиня вам всецело предана, никто никогда не сможет открыть ей глаза на истинное положение вещей. Разве что вы сами, своими поступками и поведением.
Вы довершили ее разорение, месье Бланвен. У нее почти ничего не оставалось еще до вашего приезда, теперь же — только долги. Пробил час ростовщиков, месье Бланвен, черный час кредиторов. Когда вы вернетесь в замок, вас ожидает целый ряд неожиданностей: сюрпризы, которые трудно будет от вас скрыть Ее светлости. Она вынуждена была продать свой царский венец, чтобы оплатить ваши тряпки, ваши трапезы и ваше лечение.
А теперь, месье Бланвен, самое замечательное. Пока вы пребывали в коматозном состоянии, в замок пришли бумаги с обвинительным заключением суда. Я должен был подписать квитанцию о получении. Я их прочел. Так вот, десятого числа прошлого месяца вы были осуждены уголовным судом Версаля на три года тюремного заключения, из них шесть месяцев особо строгого режима, за укрывательство краденых машин. Мои поздравления, князь. Ваши предки будут гордиться вами!
Он бросил бумаги в ноги Эдуару и удалился.
Они убежали из сгоревшего дома после ареста Ганса. Человек, которого они ограбили, был разведен и не боялся компрометирующих фотографий. Он подал на них жалобу в суд. Когда явилась полиция, в доме находился только немец, и его заграбастали. По кодексу воровской чести, Ганс не мог назвать имен своих сообщников. Он даже проявил верх порядочности, сообщив им, что убежище давно было сожжено. Ганс отделался от своих часов, имитации «Ролекс», раздавив каблуком циферблат. Как только это произошло, троица удрала.