— Любопытно, зачем вам понадобилось делать дубликат, мистер Хольт?
— Объясню. Столько людей пытались овладеть ключом, что я уверовал в его особое значение и потому решил, что дубликат может пригодиться. К тому же я до сих пор не убежден, что ключ не принадлежал Рексу.
— Могу рассеять ваши сомнения. Миссис Кэртис доказала, что это её ключ — она открывала и закрывала им дверь своей квартиры. Конечно, она могла зачем-то передать его вашему брату.
В замечании инспектора слышался мягкий, но ясный намек, который Филипп не мог пропустить мимо ушей.
— Насчет дам Рекс был парень не промах, — возразил он, — но, как мне кажется, миссис Кэртис была для него несколько старовата.
— Пожалуй, никак. Он нем, как могила, если не считать предостережений не совать нос в это дело.
— И что вы на это ответили?
— Что я намерен совать свой нос, пока не выясню, кто убил моего брата.
— Вот это слова, как говорит мой сын, не мальчика, а мужа, — прокомментировал Гайд с доброй улыбкой. — Очень рад их слышать. Нам нужна любая помощь, которую мы можем получить, и я открыто это признаю. Однако помните, что за риск платят мне, а не вам. Если вам встретится на улице мистер Флетчер или миссис Сэлдон, перейдите быстренько на другую сторону и звоните мне. Я буду очень рад познакомиться с ними.
— Я буду помнить это, инспектор.
Мужчины пожали руки, и Гайд, спустившись по лестнице, покинул студию.
Как только парадная дверь закрылась, в конторе появилась Рут с раскрасневшимся напряженным лицом. Филипп поначалу не мог объяснить её вида, пока Рут не произнесла строгим голосом:
— Разрешите «всего лишь очень хорошему секретарю» напомнить вам, что на одиннадцать тридцать вы назначили съемки на вокзале Чаринг-Кросс.
Он взглянул на часы.
— Бог ты мой! Я должен бежать! А что за модель? Я забыл её имя.
— На сей раз это не одна из ваших шикарных девиц, мистер Хольт, это — новая модель локомотива.
— О, Боже! Конечно! В таком случае мне нужны пленка, запасные лампы для блица, штатив…
— Все собрано, упаковано и ожидает вас, сэр, — ледяным тоном сообщила Рут.
— Молодец, девочка, — и тут до него до него наконец дошла причина её возмущения. — Рут, скажите, что ещё вы подслушали из нашего разговора?
— Достаточно!
— Послушайте, Рут… — начал он, но телефонный звонок прервал его. — Ладно, неважно! Объясню потом. Меня нет! Я уже уехал.
Он подхватил тяжелый баул с аппаратурой, который приготовила для него Рут, и начал спускаться по лестнице, перешагивая через ступеньку. А когда достиг двери, его окликнула Рут:
— Для Лютера Харриса вас тоже нет дома? Он говорит — по срочному делу.