— О! — Старр задохнулась. — Вы невыносимы!
— Возможно, — легко согласился Рекс и добавил, прищурив глаза: — Но ведь вы ожидали увидеть меня именно таким, не правда ли?
Старр стала пунцовой. Он был прав, и это моментально лишило ее желания бороться. Не зная, что сказать, Старр прошептала:
— Ну почему же?
Брендон поднял бровь. На его губах появилась кривая улыбка. Но теперь его глаза смотрели серьезно.
— Я не знаю, но факт остается фактом. Как я узнал? Возможно, благодаря птичкам, о которых мы уже говорили. Вы меня еще ни разу не видели, но уже считали тщеславным ослом. Возможно, и мерзавцем в придачу. Разве это справедливо, моя дорогая?
Старр не отвечала. Он читал ей наставления, как маленькому ребенку. Это взбесило ее. В конце концов, разве у нее не было права думать плохо о человеке, который своим грязным флиртом погубил карьеру прекрасного молодого режиссера!
Немного помолчав, Рекс Брендон наклонился над столом, лукаво улыбнулся и сказал:
— Теперь, когда мы встретились, я надеюсь, вы не разочарованы?
Все, что она сумела ответить, было:
— Не знаю.
Он засмеялся, но уже без издевки. Это могло показаться невероятным, но Старр почувствовала, что задела его за живое. На мгновение его серо-голубые глаза затуманились.
— По крайней мере мы все выяснили!
— Если бы моей газете не понадобилось интервью… — начала она холодно.
— Ну, это совершенно ясно. — Рекс Брендон коротко хохотнул. — Если бы не священный зов долга, вы бы не теряли на меня время. Но, — он снова улыбнулся, и прежняя насмешка засветилась в его глазах, — предположим, мы поменялись ролями. Я беру у вас интервью. Скажите, а какой тип мужчин нравится вам?
Старр была так зла, что решила ответить. В конце концов он сам напросился.
— Я предпочитаю порядочных, целеустремленных мужчин, — сказала она медленно. — Мужчин, которые честны в отношениях с женщинами. Мужчин, которые честны с другими мужчинами и которые не бегают за чужими женами… — Она внезапно замолчала, сама изумившись тому, что только что сказала. В паузе, которая длилась очень долго, Старр увидела, как искреннее удивление появилось в глазах Рекса Брендона, а лицо его угрожающе напряглось.
— Почему же вы замолчали? Вам кажется, что вы сказали лишнее? — наконец спросил он. Голос его прозвучал неожиданно сурово. Старр вдруг ясно поняла: этот человек не потерпит, чтобы кто-то вмешивался в его личные дела. От стыда она опустила глаза.
— Будем продолжать интервью? — произнес Брендон серьезно. — Хотя вообще-то, я думаю, нам его лучше отложить. Может быть, зайдете ко мне завтра днем на чашку чая?