Казачий дух (Иванов-Милюхин) - страница 207

— Пока не наберем нужной высоты, бортпроводница не появится, — упредил Захар ее восклицание по поводу отсутствия удобств. — И вообще, Анна, привыкай к жизни в экстремальных условиях. Я бы посоветовал тебе заснуть.

— Но я хорошо выспалась ночью, — попыталась возразить она.

— А ты попробуй заснуть под гул моторов, он здорово успокаивает.

— Он едва слышный.

— Прислушайся, на то у тебя и уши…

Время в полете пролетело как один миг, словно на высоте в двенадцать тысяч метров оно ускоряло свой бег. Спаренные колеса "Боинга" с визгом коснулись бетонного покрытия в аэропорту Стокгольма и понесли на себе тяжелую машину к стоповым огням, блестевшим впереди. Самолет завернул к отстойнику и замер напротив здания аэровокзала из бетона и стекла. Брат и сестра сделали по ступенькам трапа несколько шагов и сразу узнали Петера в толпе встречающих, хотя никогда с ним не виделись. Рядом с ним стояла хрупкая белокурая девушка в джинсах и в газовой безрукавке, на ее лице с благородными чертами отражалась радость от скорой встречи с близкими родственниками. Это была Софья, одного взгляда на нее оказалось достаточно, чтобы понять, что она едет вместе со всеми. Таким же сияющим выглядел и ее брат, высокий светловолосый молодой человек, здорово смахивающий на Захара.

— Твоя троюродная сестра Софья крепко похожа на тебя, — шагая по ступенькам, определил Захар.

— А твой троюродный брат Петер на тебя, словно вы дети одних родителей, — не осталась в долгу Анна. — Но я надеюсь, что какие-нибудь различия у меня с дальней сестрой все же найдутся.

— Кажется у Софьи голубые глаза, но вы с ней абсолютно одинакового телосложения, — Захар сошел на землю и подал руку Анне. — А вот у Петера зрачки коричневые, такие же, как у меня.

— Не повезло тебе, Захарка, — по русски и с непривычными жалостливыми нотками в голосе, отозвалась сестра. — И здесь постарались англичане, вечные наши враги.

— При чем здесь англичане? — недоуменно поджал губы брат.

— Ты же старше Петера на целый год.

— Ну и что ты хочешь этим сказать?

— Получается, что они первым клонировали тебя, а не его.

— Зато тебя эти англичане обошли вниманием.

— Прошу прощения, месье Захар, я не какая-нибудь Нормандия, чтобы представлять для них серьезный интерес. А вот ты со своими лекциями о преждевременности всеобщих глобализма с космополитизмом давно попал в поле зрения весьма влиятельной организации со штаб-квартирой в Лондоне.

Захар весело засмеялся и, перекинув сумку в левую руку, обнял сестру за талию:

— Еще один необоснованный вывод и я отправлю тебя обратно в Париж, — сказал он. — Вот уж обрадуются наши отец с матерью.