Потерянный (Соколов) - страница 3

- Для исполнения созданы все условия?

- Да, сэр! - майор подошёл к нему, прикрывая глаза ладонью. - Разрешите обратиться?

- Только скорее, Питер, у нас мало времени.

- Почему вы отозвали команду карантина, сэр?

Он смерил помощника внимательным взглядом, в котором только очень опытный психолог смог бы уловить подозрение.

- Здесь достаточно хорошо подготовленного отряда ликвидаторов. Ты же знаешь, во что нам обходится дополнительная работа этих ребят из биологической службы... и потом, в экстремальных условиях лучше всего действовать старым проверенным способом. Или ты не согласен, а? - на этот раз в его голосе легко проскальзывала скрытая угроза. Помощник это прекрасно понял, а потому снова уставился на уже приземлившийся вертолёт и спешащих к нему людей... Со стороны это выглядело, как хорошо подготовленный оперативный захват или штурм собственно говоря, так оно и было... Кёртис всё же не пренебрёг основными правилами безопасности, и те четверо офицеров элитной группы, которые извлекали "объект" из карантинного отсека, были облачены в серебристо-белые воздухонепроницаемые костюмы со шлемами и масками, скорее напоминающие скафандры НАСА, чем экипировку военных. Они быстро поднялись по спущенному трапу, кратко переговорили с пилотами, мало отличавшимися от них по виду, и скрылись в тёмном помещении. Через пару минут они снова показались оттуда, неся с собой транспортировочную капсулу и прилагая к этому некоторые усилия, потому что она, несмотря на свои небольшие размеры, была довольно тяжёлой. Спустившись обратно, они осторожно поставили предмет переноски на асфальт и встали по стойке "смирно", потому что генерал не спеша подходил к ним. Самый старший из ликвидаторов, молодой капитан, снял пластиковые защитные очки и, щурясь от яркого света, крикнул.

- Ваши дальнейшие указания, сэр?

- Действуйте по ранее полученной инструкции, Гордон. У вас достаточно времени - оттащите этот... объект к восьмому ангару и передайте заботу о нём лейтенанту Ностингеру. Он должным образом инструктирован.

- Есть. - он повернулся к своей команде и сурово приказал. - Вы всё слышали. Двигаемся...

Уловив эти слова сквозь затихающий шум мотора вертолёта, генерал усмехнулся. Проводив подчинённых взглядом, он вытащил дешёвую сигарету и, доставая зажигалку, пробормотал.

- Чёрт возьми, угробить такие результаты - и всё из-за того, что коллеги ошиблись... Juneau, Аляска

Час спустя

Небольшой военный грузовик пробирался по узкой просёлочной дороге, подскакивая на кочках. Ветки деревьев и кустарников царапали стекло и брезент фургона. Водитель старался удержать руль, напряжённо вглядываясь в тропу впереди, едва освещаемую слабым лучом фар... Сидящий рядом с ним лейтенант сдвинул кепку на затылок и негромко выругался.