Лунная соната (ван дер Зее) - страница 13

— О, кто-то вернулся из мира ученых и цивилизации. Ну, и как успехи?

— Смейтесь, смейтесь!

Он шутливо поднял руки вверх.

— Сдаюсь! Ну а как насчет поплавать в бассейне? Ночь, луна и мы — фавн и дриада? А потом выпьем по бокалу вина и…

Поплавать? Стакан вина? В компании с Дэвидом? Разумеется, об этом можно только мечтать, подумала Сэми. Она представила себя с ним в бассейне… Фавн и дриада? Ну да, а потом ночь любви? Сердце стало галопировать, кровь забурлила и ударила в голову… А что, если забыться? Но долгая привычка к самоконтролю взяла верх, и она чинно сказала:

— Нет, благодарю вас, как-нибудь в другой раз. У меня полно домашних дел, более необходимых, чем купание при луне.

— Я и забыл, что вы очень занятая особа, — вздохнул Дэвид, сунув руки в карманы джинсов, и посмотрел на нее оценивающим взглядом.

— Вы правы, но что в этом плохого?

— Только то, что вы не думаете о себе. Вы устали, но не хотите позволить себе даже такое невинное развлечение, как плавание. Вы никуда не ходите, ни с кем не встречаетесь, вы забыли, что в ваши годы нужно наслаждаться жизнью. Чем вы занимаетесь в свободное время?

— У меня его нет.

— Но все-таки?

— Я вам говорю, у меня его нет, ну, очень редко бывает, особенно с тех пор, как я стала посещать колледж. К счастью, убираться приходит домработница, а сын сейчас с моей сестрой во Флориде.

— И у вас нет любовника? — Он лукаво улыбнулся. — При такой внешности жаль было бы лишать мужчин возможности наслаждаться вашей женской прелестью.

— Благодарю за комплимент. — Она уничтожающе посмотрела на него и, покачав головой, скрылась из виду.

У себя в спальне Сэми переоделась в шорты и футболку, быстро собрала белье и направилась в прачечную. Но в дверях возник Дэвид и, все так же улыбаясь, проговорил:

— Саманта, перед тем как начать свое нудное дело, выпейте-ка.

Ну и тип! Ну и нахал! Разве он не видит, что она не расположена не то что выпить, а даже говорить с ним? Всего сутки в доме, а уже расшатал ей нервы. Стоит, улыбается, а она торчит перед ним с грязными тряпками в руках.

— Хочу доложить вам, маленькая упрямица, что я пытался связаться с Сюзанной и Эндрю, но они, видимо, затерялись на просторах Турции. В прибрежных районах их нет. Попытаюсь завтра.

Она недовольно нахмурилась.

— Вам-то они зачем? Это мне надо, а вы вполне уверены в своем праве находиться здесь.

— Нет уж! Вам необходимо официальное подтверждение от Сюзанны и Эндрю на право моего проживания под одной кровлей с вами. Вы хотите удостовериться, что я приличный, добропорядочный джентльмен, а не вор и насильник с большой дороги, прикидывающийся родственником ваших друзей.