Чёрные корабли (Грэм) - страница 98

— Надо пройти еще к востоку, до гавани Тамиат, — говорил Ней. — Крестьяне, что живут в тростниках, сказали, что больших владык надо искать там.

— Нам нужно туда, где гавань, — ответил Ксандр.

Хотя наши корабли могут ходить и по мелководью, они не предназначены для здешних извилистых протоков и отмелей. Даже на расстоянии лучного выстрела чувствовался сильный запах сырой зелени — тысяча устий, по которым Нил несет воды к морю, тесно заросла деревьями и тростником. Наверное, где-то здесь должны быть более крупные протоки, где река расширяется. И гавань.

Ней отдал приказания кормчим, и пока Ксандр с Иамарадом занялись делом, он подозвал меня к себе. Облокотившись на поручень, он разглядывал низкий берег и молчал.

— Царевич…

Он не спешил отвечать — словно тянул время, откладывая трудный вопрос.

— Странно, да? — спросил он.

— Да, — согласилась я, ставя локти на поручень рядом с ним. Раньше такого не бывало. Где-то в предрассветной тьме раздался крик незнакомой птицы.

— И все же ничего странного. — Он снова замолчал, на этот раз надолго. Мы стояли и смотрели, как ночные звезды опускаются в море. — Я не говорю об этом с другими. Они сочтут, что меня коснулись боги, а слыть тронутым богами — не самое лучшее для предводителя. — Он взглянул в мою сторону и улыбнулся.

— Но ты для них возлюбленный Владычицы Моря, об этом говорят с удовольствием.

— Когда это связано с удачей. Но ты же знаешь, чем заканчиваются такие сказания — Ее возлюбленный, Ее сын… — Ней повел бровью.

— Да, не самое лучшее сравнение. Прикосновение богов может оказаться и благодатью, и проклятием.

— Кстати о проклятиях, — произнес он. Стало ясно, что ради этого он и затеял разговор. — Ксандр сказал мне, что он обречен. Будто бы Владычица Моря прокляла его за то, что он увез Ее жрицу.

— Никто его не проклинал! — воскликнула я. — Ксандр изнемог от горя, но никакая бессмертная рука в это не вмешивалась!

— Точно? Ты ведь понимаешь, что я не могу доверить корабль кормчему, на котором лежит Ее проклятие. Ему вручены жизни многих людей.

— Никакого проклятия нет. Мальчишка, впервые оказавшийся в море, в шторм сваливается за борт — разве для этого нужно проклятие, царевич? Столько моряков гибнут в штормы без чьей бы то ни было злой воли — бывалых моряков, привычных к качке! А когда оступается новичок, прежде не бывавший на корабле, для этого вряд ли требуется божественное вмешательство.

Плечи его чуть расслабились.

— Да, это верно. Ей вообще не нужно было выходить на палубу, по Ксандр сказал, она хотела посмотреть.

«Аштера не из морского народа», — подумала я. В ней текла другая кровь, в ней не было той устойчивости, какую чувствовала я, едва ступив на корабль. Одного неловкого шага или мимолетного головокружения ей хватило бы, чтобы оказаться за бортом. Скорее всего просто случайность.