Бет нахмурилась. Ее взгляд казался слегка рассеянным от смущения.
— Поехать с тобой? Куда?
— Это имеет какое-то значение? Куда угодно, лишь бы там нам было лучше, чем в этой чертовой дыре.
Лаская Бет, Зак прижал ее к себе покрепче и стал целовать локоны на ее виске.
— Мы поедем, куда ты захочешь, — мягко произнес он. — Я владею искусством… некоего рода. Никто лучше меня не играет в три карты. Боже, мы будем отлично жить вместе.
— Ты делаешь мне предложение выйти за тебя замуж?
Зак испугался, затем его губы скривились в убеждающей усмешке.
— Здорово, дорогая. Мы оба достаточно сообразительны, чтобы не угодить в эту старую ловушку.
— Я думаю. Итак, мы станет бродить, как два блуждающих огонька, занимаясь твоим ремеслом, а я буду твоей любовницей. А что потом, Зак?
— Гм? — Зак прижался лицом к шее Бет.
Бет стояла терпеливо и неподвижно, принимая ласки. Ее голос звучал бесстрастно.
— После того, как ты сделал меня своей любовницей и использовал как шлюху, что потом?
Зак слегка отклонился назад и нахмурился.
— Не говори так, ангел. Я буду заботиться о тебе.
— Лжец! — Бет сердито оттолкнула его. В ее глазах заблестели слезы. — Ты подонок! Когда я вспоминаю, что ты со мной сделал… Скажи, почему я должна тебе верить?
Зак раздраженно произнес:
— Боже мой, женщина! Я честен перед тобой.
— Честен? — усмехнулась Бет. — Интересно слышать от тебя такое слово. Весь город проглатывает твои проклятые сказки. Преподобный Темпл — то, да преподобный Темпл — это! Такой милый, такой внимательный, такой слуга Господа. Каждый считает тебя почти святым!
Зак не мог сдержать улыбку.
— Все, кроме тебя. А что ты скажешь, ангел? Разве мы не будем грешниками вместе? Гарантирую, что это будет гораздо приятнее.
Бет задохнулась от ярости.
— Ты отвратительная свинья! Ты лгал мне. Ты дал мне повод верить и надеться, а я… доверилась тебе. Я отдала… — дыхание с трудом вырывалось из ее груди. — Я отдала тебе… все, а ты сделал меня… О, господи, теперь я настоящая падшая женщина.
— Не устраивай истерики! — огрызнулся Зак, приблизившись к Бет.
Она бросилась от него и в панике задела свою прялку. Та грохнулась на пол.
— Не подходи ко мне!
Зак нахмурил брови. Его взгляд стал сердитым. Он пробрался к Бет через путаницу из пряжи и веретен, словно лев к своей добыче. Бет Энн негромко вскрикнула, попятилась назад.
— Не подходи ко мне!
— Ты слишком эмоциональна, Бет Энн, — мирно произнес Зак. — Но ты хотела того, что случилось так же, как я… даже больше.
— Лжец! Лживая свинья!
Зак тяжело вздохнул.
— Я лежал не один в этой постели, Бет. Я пришел сюда сказать тебе все, попросить тебя уехать со мной, и, клянусь, это святая правда. Только все случилось немного быстрее, чем я рассчитывал, вот и все. Ты немного расстроена, но не собираешься же ты из-за этого все уничтожить.