Взгляд ангела (Дэвис) - страница 153

— Едем, дорогая.

— А? — Бет покачнулась в седле, прищурившись от света мандаринового заката.

— Здесь, вероятно, найдется комната. И, может, мне удастся раздобыть немного еды и воды, чтобы поесть и умыться. Тебе хотелось бы этого?

— О, да, — Бет Энн посмотрела на Зака так, словно он был ее спасителем. Это была приятная перемена, но он помнил, что для этого ему пришлось довести Бет Энн до потери сознания.

— Тогда давай посмотрим, что мы сможем сделать.

Пришпорив усталых лошадей, путники поскакали к селению.

Деревенька оказалась тем, что осталось от поселка шахтеров, так как предприятие обанкротилось. Теперь постоянное население здесь составляли несколько мексиканцев, пары горноразводчиков и хозяина обшарпанного постоялого двора. Их компанию иногда разнообразили заплутавшие путники. Зак надеялся, что на этой уединенной дороге такая пара, как они с Бет Энн, не привлечет особого внимания. Он решил, что им удастся здесь подкрепиться, переночевать и с рассветом двинуться дальше. При удачном стечении обстоятельств шериф Николс не нападет на их след еще несколько дней, а они к тому времени будут уже далеко.

Худощавый мексиканский мальчишка был рад позаботиться об их лошадях, когда Зак дал ему монетку. Перебросив через плечо сумки и взяв Бет за руку, Зак вошел в гостиницу. Внутри сидела темноглазая сеньорита, курила и следила, как два потрепанных шахтера играли в карты. Туберкулезного вида парень бренчал какую-то испанскую мелодию на гитаре, а лысеющий бармен протирал стаканы. Таракан полз по грязному полу. На полке, над стойкой бара, стоял ряд засиженных мухами бутылок виски. При появлении Зака и Бет Энн все разговоры мгновенно стихли.

Не обращая внимания на любопытные, подозрительные взгляды окружающих, Зак подошел к бармену и объяснил, что ему нужно. Тот сплюнул табачный сок на пол, покачал головой, затем при виде золотой монеты на стойке передумал. Сеньорита услышала звон и с радушным видом направилась к ним.

— За эти деньги вы можете выбрать любую комнату, мистер, — сказал бармен, оскалив зубы. Он потянулся к монете, но Зак схватил его за запястье.

— Еще воды и чего-нибудь поесть как можно скорее. Моя… жена очень устала, как вы видите.

Зак почувствовал, как напряглась Бет Энн, и бросил на нее предупреждающий взгляд.

— Должно быть, долго ехали, — заметил лысеющий бармен, убирая в карман монету, когда Зак отпустил его руку.

— Довольно долго, приятель, — ответил Зак с непринужденной улыбкой.

— Покажи им, Хуанита, комнату, — приказал бармен.

— Идемте, чико, — сказала Хуанита.

Не глядя на Бет Энн, она сконцентрировала свое внимание только на Заке.