Любовь слепа (Мур) - страница 104

— А теперь ей требуется покой, — приказал лекарь. — И не оставляйте ее одну, на случай, если…

Он замолк, но Джордж все понял, и сердце у него упало.

— Я останусь здесь, — ответил он.

— И еще нужна холодная примочка на лоб.

— С этим я и сама справлюсь, — фыркнула Элайя.

— Да и вам не мешает отдохнуть, милорд, — заметил Паракус.

Джордж снова кивнул.

— Я позабочусь о жене.

Лекарь вышел, и Джордж увидел, что на пороге переминается Руфус.

Помедлив, Джордж протянул ему руку:

— Руфус, я должен попросить прощения. Я вел себя как…

— Клянусь кровью Господней, приятель, — заворчал Руфус, — сразу было ясно, что ты без памяти любишь свою жену. — Он отвернулся. — Бог свидетель, и она тебя любит.

— Прости, что я плохо думал о тебе, Руфус.

— Мне сдается, твоя жена больше нуждается в извинениях, чем я. А теперь мне пора.

— Руфус! — слабым голосом позвала его Элайя, медленно приподнимаясь. — Спасибо, что защитил меня.

Руфус залился краской и потупился.

— Я сказал тебе правду, Элайя, — тихо ответил он. — Мне жаль, что я к тебе не посватался, когда была такая возможность. — Он коротко поклонился и вышел.

Вздохнув, Джордж затворил дверь.

— Он прав. Я должен попросить у тебя прощения, Элайя. — Он опустился на колени возле кровати и взял руку жены. — Ты простишь меня за то, что я тебе наговорил? Мне надо было верить тебе, а я… Хочу, чтобы ты поняла, почему я так вел себя. — Голос его дрогнул. — Я боялся.

— Боялся? Меня? Или моего отца?

— Самого себя. — Он поведал ей горькую правду о погибшем щенке. — Моя главная слабость — вспыльчивость. Я бы убил Руфуса, если бы не ты.

— Тогда ты обладаешь самой невероятной выдержкой на свете! И не забывай, что не ты первый нанес удар сегодня, — напомнила ему Элайя. — Первым ударил Руфус.

— Ты права! — с облегчением воскликнул Джордж.

— Мне, конечно, приятно думать, что я пробуждаю в твоей душе такие неистовые чувства, но мне кажется, во всем виновато твое молчание.

Джордж прижался лбом к краю кровати, тоскливо вздохнул и произнес:

— Я был самонадеянным глупцом! Не видел, что разрушаю в тебе все, за что полюбил тебя. А о чувствах Марго даже и не догадывался.

— Знаю, — тихо ответила она и взъерошила ему волосы. — Я тоже не понимала твою кузину.

— Элайя, отныне обещаю во всем тебе верить.

— А как же Марго?

— О Господи! — снова вздохнул он. — Понятия не имею, что я ей скажу?

— Может, ничего и не надо говорить? — предложила Элайя. — Это будет тяжело для нее. — Она окинула его взглядом. — Да ведь ты ранен!

Джордж порывисто вздохнул и присел на край постели.

— Мне было по-настоящему страшно, — признался он, — когда я понял, что могу навсегда потерять тебя.