Часть 2: Истории Валена (Уильямс) - страница 42

Она косо взглянула на Унари. Она хотела бы знать — беспокоилось ли существо, сделавшее предсказание, о тех кто умрет, пытаясь его исполнить. Хотела бы она знать, стоили ли хоть что—то жизни минбарцев для ворлонцев.

Двое Клинков Ветра шагнули вперед. Она знала все о Клинках Ветра. Они были бесстрашны и безжалостны, закалены в холодных, суровых горах у Широхиды. Они хвалились что подобны камням. Но их безжалостность должна быть подавлена. Они должны доставить ее живой. Хантибан не хочет ее смерти. Это даст ей преимущество. Также, они считают себя лучше кого бы то ни было. Она дочь Огненных Крыльев которые нанесли Клинкам Ветра тяжелейшее поражение. Это вызывает гнев. Получив достаточный повод — они могут убить ее. Это тоже преимущество. Смерть лучше рабства у того, кого ей не полюбить.

Они были надменны и это вело к самоуверенности. Она женщина, из Жрецов, слабовольная и бессильная.

Но она была дочерью Первого Воина Шузена, потомком Императора Шингена, и она всю свою жизнь провела в обществе Парлонна, кто однажды поднимется также высоко, как и она.

Она посмотрела в глаза двум Клинкам Ветра. Они не были испуганы, они даже не насторожились. Она хотела запомнить их лица. Кто—то должен помнить — и этот долг достался ей.

Она была той, кто убьет их.

Дэчай, скрытый на боку был холоден и тяжел. Парлонн потребовал чтобы она всегда носила его. Он учил ее выхватывать и бить одним отточенным движением, натаскивая долгими ночными часами, пока не начинали гореть ее руки, болеть ее мышцы, и дрожать — ее тело.

Она остановила взгляд на лице первого Клинка Ветра. Интересно, знал ли его Маррэйн? Нашел ли Парлонн Маррэйна? Жив ли еще хоть кто—то из них?

Не было мыслей, не было сомнений — ничего, кроме движения и удара. Клинок Ветра не успел и моргнуть, как лезвие дэчай рассекло его горло. Он упал, и она развернулась ко второму. Оставшиеся сорвались с места, но в отличие от этого Клинка Ветра — они были далеко.

Она твердо держала свое оружие, нацеливая взмах в голову воина. Он выхватил свой клинок и поднял его чтобы отразить ее удар. Она пригнулась, закрутив лезвие и ударила под блок, разрубая грудную клетку. Бритвенно—острое лезвие сделало свою работу и он повалился также как и первый.

Она знала что не сильна. Она знала что у нее нет грубой силы таких воинов как Унари, но Парлонн хорошо выучил ее.

Точность, умение и быстрота побеждают грубую силу.

Но они мало значат против множества противников. Их было четверо — она лишь одна. Унари и Магатсен, она знала, превосходили ее. Лучшим, на что она могла надеяться — была смерть. Глаза Унари вспыхнули и она увидела в них гнев. Она вспомнила как пять лет назад у Ашинагачи она так же смотрела в его глаза — пока его клинок был приставлен к ее горлу, а его хватка сжимала ее запястья.