— Мы готовы, — задорно сообщила она.
— И еще, — сказал Гамильтон полковнику. — Я узнал самое главное: Марша говорила правду. Новую работу, в конце концов, найти можно, а вот с любимым человеком дело посложнее.
Джек повернулся и зашагал прочь, даже не вслушиваясь, что там полковник булькает ему вдогонку.
— Милый, — взволнованно сказала Марша, когда они спускались по ступенькам главного подъезда, — машины уже прибыли. Разгрузка идет полным ходом.
— Отлично! — обрадовался Джек. — Это хороший допинг к вечеру, когда мы на родном матрасике слегка…
— Не говори так! — воскликнула Марша, сжимая его руку. — Мне стыдно за тебя.
Широко улыбаясь, Гамильтон помог жене сесть в машину.
— С этого момента я абсолютно честен со всеми. Жизнь чересчур коротка, чтобы ходить кругами.
Марша пожаловалась:
— Меня беспокоит вся эта ваша с Биллом затея…
— Мы разбогатеем! — весело крикнул Джек, выруливая на шоссе. — Запомни мои слова! Ты и Прыг-Балда будете есть сливки до отвала и спать на шелковых подушках.
Через полчаса они стояли на пустыре, критически рассматривая небольшой ангар из гофрированного железа.
К ним навстречу, согнувшись против осеннего ветра, шагал Билл Лоуз. В зубах — потухшая сигарета, руки засунуты в карманы.
— Ну что, — криво усмехнулся он, — скоро будет очень весело. Мы, конечно, можем провалиться. Но зато провалимся с музыкой.
— А Джек сказал, что мы разбогатеем, — разочарованно проговорила Марша, надув губы в кокетливом недовольстве.
— Чуть позднее, — пояснил Лоуз. — Когда из нас песок посыплется. И старым маразматикам станет уже невмоготу как следует оттянуться.
Вприпрыжку подбежал мальчонка не старше одиннадцати лет.
— Вы что будете строить? — возбужденно спросил он. — Ракеты?
— Нет, — улыбнулся Джек. — Проигрыватели. Чтобы люди слушали музыку.
— Здорово! А я в прошлом году сделал приемник с наушником, на батарейке…
— Хорошее начало! Может, еще и у нас поработаешь.
— А сейчас я строю тюнер.
Осторожно ступая по развороченному пустырю, подошла Эдит Притчет. В тяжелой меховой шубе и вычурной шляпке на крашенных хной кудрях.
— Ладно, не докучай мистеру Лоузу и мистеру Гамильтону, — одернула она сына. — У них и так забот хватит.
Дэвид надулся.
— Мы говорили об электронике! — прежде чем удалиться, буркнул он.
— Очень много оборудования вы купили! — настороженным тоном поведала миссис Притчет мужчинам. — Наверняка это стоило уйму денег.
— Нам оно понадобится, — спокойно ответствовал Джек. — У Билла разработан новый проект. Это будет сенсацией на рынке эксплуатации!
— Вы, дегенераты! — шутливо крикнула Марша. — Обслуживаете капризы класса бездельников!