Вестник (Соулу) - страница 115

            – Элинор заботится о ребенке? Вы в это верите?

            – Увы, у нас пока нет поводов вмешиваться.

            – Но зачем Чесбери ее прячут?

            – Изабелла неплохо сбивает с толку взрослых. Можно предположить, что заботящееся о своей репутации семейство старается минимизировать количество возможных проблем.

            – Проблем вроде меня?

            – Ох, Джулия... Ладно, я попробую разузнать что-нибудь еще, а вы постараетесь ненадолго забыть о пророчествах Изабеллы. Хотя в одном я с ней согласен: вам пойдет на пользу отъезд из Астоуна. Хм... на время. Кто бы и как бы ни старался навредить мистеру Райну, им попутно придется озаботиться его окружением. Если вы покинете сцену, руки развяжутся не только у... недоброжелателей, но и у меня. Присматривать за одним человеком значительно проще, чем за двумя – вы уж мне поверьте. А я прослежу, чтобы на мистера Райна не падали кирпичи.

            – Но ведь я... Однажды я смогла ему помочь. Я чувствую, когда с ним творится что-то неладное. Я могу остаться где-нибудь поблизости, чтобы... если вдруг... Понимаете? – Взгляд у нее стал заискивающий, но Дэн проигнорировал его в лучших традициях Тано.

            – Понимаю. Но не советую. Вы ведь уже решились на отъезд?

Джулия потеряно кивнула.

– Тогда придерживайтесь выбранного курса.

            Она почти по глаза спряталась за чайной чашкой.

            – Завтра...

            – Если хотите, я устрою, чтобы вас проводили до Хитроу.

            – Нет. – Она насмешливо вскинула подбородок. – Об этом уже позаботились. Мистер Тэйси милостиво вызвался конвоировать меня до самого Брисбена. Мы улетаем вместе вечерним рейсом.

            – Успокойтесь, Джулия. Вам нужно принять всё, как есть. Если вы не знаете, каким будет ваш следующий ход, пропустите его. И ситуация прояснится.

            Девушка откинулась на спинку кресла и сложила руки на коленях. Ее глаза выдавали перенапряжение еще сильнее, чем с трудом сдерживаемая дрожь в стиснутых замком ладонях. Дэн отвел взгляд, чтобы не смущать ее.

            – Как вы думаете, кого Изабелла имела в виду, сказав, что я «не должна мешать им»? – Отчего-то ее голос прозвучал лениво и чуть мечтательно. – В тот момент мне показалось, она говорит о самом Алексе. Но он мало кого здесь знает... Или, может быть... это о Чесбери?

            Байронс искоса посмотрел на нее, но она закрыла глаза, словно собираясь задремать посреди беседы. Впрочем, он бы этому не удивился: за последние месяцы ее порядком истрепала бессонница.

            – Есть вещи, которые нельзя менять или нельзя изменить, порой это равнозначные величины. Надо уметь смиряться и ждать. – Дэн не стал уточнять, что ожидание может затянуться на десятилетия, если не на всю жизнь. – Если уж ты вертишься флюгером, верь в то, что всё делается к лучшему. Когда-нибудь ветер уляжется, тогда можно будет оглядеться и выбрать новое направление.