– Правда? Как приятно это слышать.
– А мама убьет меня на месте, если собаки будут иметь неважный вид.
– Значит, ты ее боишься?
– Безумно.
– А где она сейчас?
– В Шотландии. Поехала навестить свою старинную приятельницу.
– И попросила тебя приехать и пожить здесь, чтобы присматривать за собаками?
– Ммм.
– Удивительное совпадение со временем моего пребывания в коттедже Синди, – пробормотала она с чуть насмешливой улыбкой.
– Ммм.
– А ты случайно не сам посоветовал твоей матери уехать именно на эти дни?
– Ммм.
– И неужели она ничего не заподозрила?
– Моя мама вообще отличается редкой подозрительностью.
– О Господи. – Опустив длинные, пушистые ресницы, она посмотрела на его грудь и медленно, лукаво улыбнулась. – А если бы Синди не предложила мне коттедж?
– Мы бы тогда остались в Лондоне.
Прижавшись к нему еще теснее, она пробормотала без особого интереса:
– Я даже не знаю их имена.
– Чьи имена?
– Собак!
– А-а, Бен и Лютер.
Поднимая на него взгляд зеленовато-карих глаз, чувствуя себя в тепле и безопасности, она задумалась.
– Лютер – это, должно быть, овчарка?
– Ммм.
– В честь Мартина Лютера Кинга?
– Умная девочка Гита.
– Потому, что он…
– Черный, разумеется, и потому что он сильный, преисполненный достоинства, честный и невероятно лояльный.
– Кто его так назвал?
– Мама. Она сказала, что пес выглядит прирожденным лидером. Она хотела назвать его либо в честь Мартина Лютера Кинга, либо в честь Отелло, но Том решительно отказался орать «Отелло!» из черного хода.
– Мы должны идти с ними прямо сейчас? – тихо спросила она.
Веселые искорки сверкнули в его глазах. И еще какое-то непонятное ей выражение.
– Я не думаю, что лишние, пять минут имеют особое значение.
– Мне может понадобиться больше, чем пять минут.
– В самом деле?
Скользнув ладонями к затылку Генри, она встала на цыпочки и поцеловала его медленным, долгим поцелуем, однако теперь одного лишь поцелуя, ощущения его губ на своих губах ей стало недостаточно.
– Задерни занавески, – прерывисто прошептала она, чуть оторвавшись от его губ.
– Нет нужды, – сказал он ей таким же нетвердым голосом. Подняв Гиту на руки, он понес ее через комнату к постели, уложил на мягкие одеяла, дернул за золотую кисточку, и вокруг них тут же сомкнулся полог кровати. – Но теперь и я не могу тебя видеть, – пробормотал он, проводя губами по ее щеке, подбородку, спускаясь ниже, к теплой шее. Его рука начала расстегивать пуговки рубашки на ее груди, затем скользнула к талии.
– Твои прикосновения просто чудесны, Генри.
– Да, – сказал он ей в плечо, – на ощупь, почти в темноте, так эротично…