Секреты скандальной невесты (Нэш) - страница 69

— А правда, почему вы здесь? Чего вы хотите? — В словах герцога чувствовалось раздражение.

Элизабет поджала губы. Было такое впечатление, словно она наблюдает за тем, как черный бык бьет копытом землю перед древним огромным деревом, которое и так вот-вот рухнет.

Роуленд до сих пор не взглянул на нее.

— Я хочу, чтобы она оделась.

Она впилась глазами в Роуленда. Когда он успел заметить ее одежду?

— А дальше? — Голос герцога был обманчиво мягким.

— Я пришел передать мои поздравления по поводу ее предстоящей свадьбы.

— В самом деле? — спросил Люк. — А дальше?

— И передать ей вот это. — Роуленд вытащил из сюртука большое тяжелое письмо на пергаменте и передал его герцогу.

Когда Люк сосредоточил внимание на этом документе, выглядевшем столь внушительно, Роуленд перевел наконец взгляд на Элизабет. Она затаила дыхание. Он смотрел на нее с вожделением, несмотря на усталость, о которой свидетельствовали мешки под глазами. Затем, спохватившись, он перевел взгляд на герцога.

— Ну как? — спросил Роуленд. — Вы примете?

— Похоже, у меня нет выбора, — не без яда ответил Люк. — Кто может проигнорировать прямое приглашение, исходящее от принца-регента.

— Имею честь сообщить…

Люк перебил его:

— Ясно, что вы уполномочены. Но удивительно, что вы так быстро бросаете ее, — он кивнул в сторону Элизабет, — на тропу Пимма. Он наверняка будет там.

— Стало быть, вы не одобряете его? — спросил Роуленд, небрежно прислонившись к каминной решетке.

— Он более подходящий кандидат, чем… — Люк запнулся, — другие.

— В самом деле? Я не знал, что есть другие.

— Простите, что прерываю ваши свадебные планы, — бранчливо вступила в разговор Элизабет, — но не будете ли вы столь любезны, сказать мне, о чем идет речь?

— О приглашении остаться в Виндзор-Касл во время скачек в Аскоте, — с раздражением объяснил Люк. — Мы должны выехать завтра.

— Я хотел бы переговорить с Элизабет.

Люк громко засмеялся:

— Ни за что в жизни, Мэннинг. Я с трудом терплю то, что вы останетесь наедине с проклятой канарейкой Эйты, и уж тем более не потерплю, чтобы вы остались с одной из женщин, находящихся у меня в доме.

— Совсем недавно она была в моем доме.

— Будь вы джентльменом, вы забыли бы об этом факте с того момента, как она перестала находиться под вашей защитой.

Роуленд покачал головой.

— Сколько раз, черт возьми, я должен напоминать всем, что я не джентльмен? Элизабет, наденьте платье. Мне нужно обсудить с вами нечто весьма важное. Наедине.

У нее подпрыгнуло сердце. Возможно, он знает, каким образом вытащить ее из этой…

— Обсуждайте сейчас. Здесь, — заявил Люк с таким выражением лица, которое не допускало возражений. Роуленд внимательно посмотрел на герцога.