И еще чисто женские ароматы, что-то цветочное и одновременно цитрусовое.
Самих женщин, увлеченных разговором, он нашел в большой гостиной со сводчатым потолком. Потрескивающие в огромном камине поленья, струящийся в трио высоких сводчатых окон свет зимнего солнца. Картер не растерялся. Будучи средним ребенком между двумя сестрами, он привык к подавляющему женскому большинству. В общем, следующий час он как-нибудь переживет.
Паркер радостно улыбнулась, вскочила с кресла и быстро подошла к нему, протягивая руки.
— Картер! Как давно мы не виделись! — Она поцеловала его в щеку и, крепко ухватив за руку, потащила к камину. — Ты помнишь Лорел?
— А…
Паркер дружески подтолкнула его в кресло.
— Эмма сказала, что ты вернулся преподавать в Уинтерфилде. Странное, наверное, чувство?
— Сначала действительно было странно. Я все ждал, когда кто-нибудь даст мне домашнее задание, потом вспомнил, что теперь это моя работа. Прошу прощения за Шерри. Она живет по собственным часам, а они обычно отстают. Я могу позвонить…
Дверной звонок прервал его и принес невыразимое облегчение.
— Я открою. — Эмма встала и вышла из гостиной.
— Как голова? — поинтересовалась Мак, раскинувшись в кресле и обнимая обеими руками кофейную чашку.
— Прекрасно. Ничего страшного.
— А что случилось? — спросила Паркер.
— О, я просто ударился. Со мной это часто случается.
— Неужели? — Мак ухмыльнулась, прикрываясь чашкой.
— Простите! Простите! — Шерри ворвалась, как ураган. Ураган цвета, энергии, движения, смеха. — Я никогда не прихожу вовремя. Просто ужас. Картер, ты самый лучший… — Ее счастливое, раскрасневшееся лицо озабоченно вытянулось. — Что с тобой случилось?
— На меня напали сзади и схватили за горло. Их было трое, но я отбился.
— Что?! О, боже, ты…
— Успокойся, Шерри. Я просто ударился головой.
— Ох. — Шерри облегченно вздохнула и опустилась на подлокотник его кресла. — Вот он всегда так.
Картер поднялся и подтолкнул сестру в кресло, затем осмотрелся, надеясь найти себе укромное местечко. Эмма просто придвинулась к Лорел и похлопала ладонью по дивану.
— Садись, Картер. Ну, Шерри, сильно волнуешься?
— Безумно! Ник обязательно пришел бы, но у него срочная операция. Если выходишь замуж за врача, то берешь его со всем, что к нему прилагается. Я подумала, что Картер обеспечит мужской подход, верно? И он хорошо знает и меня, и Ника.
Шерри потянулась, схватила Паркер за руку, пританцовывая в кресле от избытка чувств.
— Вы можете в это поверить? Помните, как мы в детстве играли в свадьбы? Я отлично помню парочку. Кажется, я вышла замуж за Лорел.