Гиблое место (Герритсен) - страница 88

Маура стала медленно пятиться назад, отступая от деревьев в поле. Каждый шаг казался ей теперь неуклюжим и чересчур шумным. Сапоги с хрустом проламывали наст, сухие сучья трещали, ломаясь под ногами. А Грейс за ее спиной не умолкала.

— Это из-за него она старается быть со мной повежливей. Тетки всегда начинают с того, что сюсюкают со мной. А потом только и думают, как бы от меня избавиться.

— Возвращаемся в дом, Грейс, — тихо сказала Маура.

— Но это напоказ, а папа словно слепой и не замечает! — Вдруг Грейс замолкла: она увидела лицо Мауры. — Что такое?

— Ничего. — Маура взяла девочку за руку. — Мне холодно. Давай вернемся.

— Вы злитесь на меня или что?

— Нет, Грейс, нет.

— Тогда зачем так цепляться, мне же больно!

Маура тут же отпустила руку девочки.

— Я думаю, нам надо скорее домой, пока не стемнело. Пока волки не вернулись.

— Но вы же сами сказали, они не нападают на людей.

— Я обещала твоему отцу, что буду приглядывать за тобой. Именно это я и пытаюсь делать. — Она вымученно улыбнулась. — Пойдем, я приготовлю нам по чашечке горячего шоколада.

Маура не хотела еще больше запугивать несчастную девочку. Поэтому она ничего не сказала ей о том, что обнаружила в лесу. Однако Элейн все же следует сообщить. Им надо быть начеку, раз они теперь знают правду.

Они не одни в этой долине.

18

— Если там кто-то есть, почему мы его не видим? — удивилась Элейн.

Женщины бодрствовали, хотя было далеко за полночь, и нервно прислушивались к каждому шороху. На диване мирно спала Грейс, не ведая о том, что они взволнованно перешептываются рядом с ней, теряясь в догадках. Когда Маура закрыла дверь на засов и подперла ее изнутри стулом, Грейс решила, что это от волков. Но вовсе не четвероногих хищников боялись Маура и Элейн.

— Следы недавние, — сообщила Маура. — Им день или два, не больше, иначе их засыпало бы поземкой.

— Почему же тогда мы не видели других следов?

— Вероятно, ему удалось как-то замести их. Или он наблюдает за нами издали.

— Значит, он не хочет, чтобы мы знали о его существовании.

Маура кивнула.

— Скорее всего.

Элейн, дрожа, посмотрела на камин.

— Ну да, он точно знает, что мы здесь. Заметил свет в окошке, его видно за километр.

Маура глянула на темное окно.

— Возможно, он сейчас следит за нами.

— Может, вы ошиблись и это были не снегоступы…

— Я не ошиблась, Элейн.

— Но своими глазами я не видела. — И вдруг она издала истерический смешок: — У меня такое чувство, будто мы сидим в лагере у костра и меня нарочно пугают всякими страшилками.

— Ну нет, я бы этого не стала делать.

— Зато она стала бы. — Элейн указала на Грейс, которая спала себе, ни о чем не подозревая. — И только порадовалась бы. Это ведь ее идея — разыграть меня? Потому что, по-моему, это не смешно.