— Я так рада видеть вас здесь, — пропела она. — Мы так ждем вашего выступления. Конечно, вам следовало войти через заднюю дверь, но это не важно.
— Извините, — сказала Джули, прекрасно поняв, что ей указали на ее место, — мы не знали, где она находится.
Мариэлла продолжала ослепительно улыбаться.
— Почему они должны были сделать это? — возразил Рико. — Они не слуги.
— Мы нанятые артисты, — напомнила Джули, но заметила, что его смутила грубость Мариэллы.
— Вы мои почетные гости, — твердо сказал он. — Мариэлла, какую комнату ты выделила для Джули?
— Комнату? Но почему…
— Ей нужно место, чтобы подготовиться к выступлению.
— Ну да, конечно, она может воспользоваться моей комнатой. Я покажу ей.
Когда они шли через дом, Мариэлла показывала ей все с видом хозяйки. Ее собственная спальня была обставлена по-королевски, даже чересчур вызывающе. В центре была гигантская кровать, которую Мариэлла характеризовала как самую удобную в мире.
— Старый матрас был жестковатым, — сообщила она, — и я сказала Рико, что мне нужна новая кровать. Он сказал, что я могу заказать все что захочу. Поэтому я позвонила, что мне нужна кровать для любовников. Я думаю, то для любви все должно быть совершенным.
Джули взглянула не нее.
— Мне кажется, чтобы любовь была совершенной, требуется нечто большее, чем просто матрас. Спасибо за гостеприимство.
Мариэлла вылетела, не сказав ни слова. Джули криво улыбнулась ей вслед. Но улыбка исчезла, когда она осталась одна. Было легко смеяться над глупостью и жадностью старлетки, но это ничего не меняло.
После всех оптимистических мыслей по поводу того, что с Рико все кончено, Джули было больно видеть его с другой женщиной, слышать, как Мариэлла называет его «мой Рико» и хвастается «кроватью для любовников».
Джули могла сказать ей, что когда ты в объятиях любимого человека, то не важно, где вы — на старой железной кушетке с колючим матрасом или на роскошной постели.
Спустя некоторое время Джули пошла искать картинную галерею, о которой ей по дороге рассказывал Карло. Она чувствовала себя крошечной на фоне высоких потолков и гигантских комнат, украшенных фресками. Ей стало трудно дышать и она поспешила к двери, ведущей на улицу.
Легкий ветерок обдул ее разгоряченное лицо, и она заметила, что калитка в сад открыта. Женщина поспешила туда и внезапно остановилась, словно вбежала в прошлое.
Это было невозможно.
Но это правда.