— Позволь мне объяснить…
— Позволь тебе объяснить, — перебила его Ким, — и ты наплетешь с три короба. На этот раз ты у нас тайный агент и целовал мою мачеху исключительно в целях национальной безопасности.
Конечно, он не скажет ничего подобного. Хотя уж лучше бы так, вздохнула Ким, чем уверять ее, будто Кармен ничего для него не значит и он без ума от Ким.
Невероятно, но ей ужасно хочется верить в его вранье.
Между тем Джерри разжал ее пальцы, оторвав их от дверной ручки, и молча повел Ким в кабинет. Они сели на диван, соприкасаясь коленями. Джерри взял в свои теплые руки ее ледяные ладошки.
— Ким, ненавижу быть гонцом плохих вестей, но я должен поведать тебе кое о чем неприятном. Не знаю, как выразиться помягче, поэтому скажу как есть. Твоя мачеха и Джеральд замешаны в каких-то темных делах.
— Да ну!
— Кое-что проясняется, конечно, — признал Джерри, — но остальное покрыто мраком и как-то связано со сделкой с «Гуди-Фудс».
— Если ты хочешь сбить меня с толку, то у тебя не выйдет. — Ким отняла руки и, сжав в кулаки, сунула меж колен.
— Да нет же, она сама призналась. Я еще не знаю подробностей, но одно ясно — Кармен хочет воспользоваться сделкой и прибрать к рукам контрольный пакет акций.
Ким вскочила, едва не опрокинув столик. Книга, лежавшая на нем, шлепнулась на пол.
— Чушь какая-то.
— Нет, это правда.
Джерри тоже встал. Он взялся за узел галстука и затянул его потуже, так, что тот превратился в удавку. В глазах Ким он своими словами подписывал себе смертный приговор. Она не знала, чего он добивается своими небылицами. Но от надежды расстаться с ним тихо-мирно не осталось и следа.
— Ты должна мне поверить, Ким. Твоя мачеха выложила мне все. И как хочет разбогатеть, и как мечтает купить виллу и жить там…
Вне себя от гнева, Ким процедила:
— У нее и так уже всего вдоволь. Пожелай Кармен виллу, она бы уже давно купила ее или получила в подарок на Рождество. На ней не больше вины, чем на тебе. По мне, так сваливать вину на другого — занятие, достойное труса.
— Ты не поняла. Затевается нечто зловещее, и в гуще этих событий ты.
— Скорей уж ты, — бросила Ким, ткнув пальцем в его грудь. — Довольно с меня всякой чепухи.
— Позволь мне остаться с тобой сегодня, — упрашивал он ее. — Может случиться что-то страшное, и я не хочу оставлять тебя одну.
Ким готова была поклясться: если он пробудет здесь еще минуту, и в самом деле случится что-то страшное. Насколько ей известно, за преступление, совершенное в состоянии аффекта, не судят.
— Пожалуйста, уходи.
Джерри тяжело вздохнул.
— Я не могу.
Ким глядела на него и диву давалась. Что он за человек такой, раз ему доставляет удовольствие мучить ее!