Ей была не совсем понятна его последняя фраза.
— Неужели? И поэтому ты тянул целых шесть недель, прежде чем отправиться меня искать?
Сконфузившись, он потупил глаза.
— Понимаешь, твоя жизнь должна была круто измениться. Я это осознавал и подумал, что лучше всего, если ты сама примешь верное решение, свободное от какого-либо давления со стороны. Неужели у тебя самой не возникала такая мысль?
— Если ты действительно беспокоился обо мне, то мог бы не обращать внимания на мои упреки, а попытаться меня вернуть.
— В отличие от тебя, моя дорогая, я не способен читать чужие мысли. Понимаю лишь слова. — Его голос стал хриплым. — Говорят, что этим недостатком страдают почти все мужчины.
Интуиция подсказала Элине, что наступил критический момент, пора было задать более жесткий вопрос.
— Как ты думаешь, что должна была почувствовать я, когда Сильвия внезапно объявилась в твоем доме?
— Да я сам был потрясен. — Он густо намазал булочку вишневым вареньем. — Вообще-то я удивляюсь, что ты до сих пор не спросила меня о Сильвии и о том, какие мистические причины заставили ее исчезнуть на целых четыре с половиной месяца. Разве ты не хочешь узнать историю, которая закончилась ее чудесным воскрешением из мертвых?
Внезапно потеряв аппетит, Элина отодвинула от себя тарелку со сладкой булочкой. По правде говоря, ей вовсе не хотелось слышать имя Сильвии. Она так мечтала, чтобы оно навсегда стерлось из их памяти. Однако неожиданное появление этой молодой женщины не сулило ничего хорошего, а потому следовало бы знать, какой фортель она выкинула на этот раз.
— Если честно, мне нет до нее дела, — сказала Элина. — Но раз ты заговорил о ней, поведай, где она болталась все это время и почему заставила всех думать, что утонула?
— С помощью своего знакомца-инструктора она инсценировала несчастный случай, а потом скрылась вместе с ним на одном из ближайших островов. Она развлекалась со своим любовником, считая, что это куда веселее, чем сочетаться браком со мной. Ни в чем себе не отказывала, пока не стало известно, что ее кредитная карточка «Америкен экспресс» больше не действует. Тогда она решила, что беззаботное время на Карибских островах подошло к концу и надо что-то предпринимать.
— Все ясно, — заключила Элина. Она поняла, что совершенно зря волновалась, зря убеждала всех, включая и комиссара полиции, в своей непричастности к так называемой гибели этой авантюристки.
Бернард смотрел на нее с любопытством.
— Тебя, кажется, не удивляет этот рассказ?
— Ты прав, ничего удивительного тут нет.
В его глазах мелькнуло подозрение.