— А, эта Мэгги.
— Так с кем она была?
— Какого дьявола я должен это знать?
— Ну как он выглядел?
— Не помню. Обыкновенный парень. Довольно обеспеченный, а как же еще. Иначе Роза бы и пальцем не шевельнула.
— И ты видел его всего лишь один раз?
— Да, я никогда его больше не видел. Доволен?
— Нет. Он был темноволосый? Блондин? Шатен?
— Слушай, Томпсон, вдолби себе в голову одну-единственную вещь: я ничего толком не помню. Он был белый, лет около тридцати, красиво одет, приятной наружности. Вот и все.
— О'кей, ты не помнишь. Однако, Ньюман, боюсь, тебе придется все припомнить, ведь если мы не отыщем Розу, то плохи твои дела.
— Это еще почему?
— Потому что, если она не сбежала к кому-то, если с ней произошло нечто более серьезное, тогда ты первый подозреваемый. Ведь ты так часто угрожал ей, она тебя до смерти боялась. Мэгги может это легко подтвердить. К тому же ты солгал, когда сказал, что за последнее время видел ее лишь раз.
— О чем это ты?
— Мэгги отправляла Розе шарфик ко дню рождения, который, как ты знаешь, бывает в мае. Так вот, она обнаружила этот шарфик у тебя в квартире. Поэтому не пытайся меня убедить, что ты встречал Розу единственный раз в Кливдоне.
Возникла минутная пауза. Брендан перестал искать ключ.
— А ведь это, черт побери, правда, — наконец произнес он. Майк заметил капельки пота, выступившие на его лбу.
— Итак, каким образом этот шарфик оказался у тебя?
Брендан достал громадных размеров голубой носовой платок и, вытерев пот с лица, криво нацепил очки на нос. Майк заметил, как лицо Брендана все гуще и гуще заливалось краской. Тот взорвался:
— Она его оставила тогда в баре!
— Здорово у тебя все получается.
— Она позабыла его на спинке стула. Я забрал его домой, чтобы вернуть когда-нибудь.
— Но до сих пор ты этого не сделал.
— Так я больше ее не встречал! Боже правый, да что же это такое?
Ударом кулака Майк отшвырнул Брендана к машине.
Хотя Брендан превосходил Майка в росте и весе, последний был лучше тренирован, а потому — сильнее.
— Сейчас ты получишь объяснение. Если Роза не вернется в самом ближайшем будущем живой и здоровой, то я заявлю в полицию об этом самом шарфике, так что лучше тебе начать придумывать легенду прямо сейчас. И будет еще лучше, если ты вспомнишь, с кем ты ее видел. Я доходчиво объясняю?
— Да пошел ты к черту, Томпсон! — Пот лился ручьями по одутловатому лицу Брендана. Страх отчетливо читался в глазах, и это был не только страх перед физической силой. Панические нотки в голосе Ньюмана подтверждали его смятение. Брендан что-то скрывал, Майк чувствовал это, но не имел ни малейшего представления, как вытянуть из него тайну. Какая-то машина заехала на стоянку. Майк убрал руку с плеча Брендана, тот поправил пиджак, не сводя глаз с собеседника. — Попробуй-ка еще раз, и я тебя сдам в полицию за попытку нападения.