Стать Драконом (Фирсов) - страница 46

-Милорд, вы уезжаете. . . а как же я, что со мной. . .  

-К зиме мы с сестрой вернемся сюда, ты можешь подождать нас здесь-мастер Тудор не будет возражать. . А если хочешь возвращайся в Холлилох -домой. . .  

-Милорд, ваше сердце из кремня!-срывающимся голосом выкрикнула Нелл и закрывая рот ладонями убежала вверх по лестнице. . Ее плач затих за дверью. . .  

Нелл питала ко мне нежные чувства? Я был удивлен и растроган. . .  

Я не долго об этом думал.  Меня ждали мои люди, меня ждала дорога и там вдали меня ждала Сью. . .  

Глава 13

ПО ЛЕЗВИЮ ДОЖДЯ

До Хагерти путь не был легким.  

Первый день светило солнце. Кони шли бодро. Я разослал во все стороны разъезды для разведки.  

Ночь мы провели на опушке леса. Я спал на ворохе сухих опавших листьев, прикрытых попоной коня и запах конского пота, терпкий запах листьев был для меня сладок-я ехал на юг. . .  

На следующий день набежали тучи и начал моросит нудный холодный дождь. Кутаясь в плащи мы ехали по раскисающим дорогам. . . Серая земля, под серым небом, унылые мокрые серые деревья. . .  

К вечеру на ночевку также на опушке леса, мои люди развели костры, которые больше чадили чем горели и провели ночь под конскими попонами, наброшенными на срубленные жерди. . А на утро весь отряд пропах дымом как копченая колбаса.  

На третий день дождь усилился, появился порывистый ветер. Все продрогли и промокли. В средине дня я вынужден объявить привал в попавшейся нам на пути деревне.  

Я остановился в доме старосты-он хоть с деревянным, а не земляным полом и состоял из нескольких комнат.  

Здесь мы купили провиант-отбирать еду у крестьян я запретил.  

Женщины семьи старосты смотрели на меня круглыми от ужаса глазами накрывая на стол.  

Потом они исчезли так же молча как появились и до отъезда поутру я их больше не видел. Староста ничего не сказал мне внятного о дороге на Хагерти, о ближайших замках. . . Он что блеял неразборчиво в ответ на мои вопросы и обильно потел. . .  

Мои воины повеселели, поев горячей пищи и высушив одежду. . .  

На четвертый день начался ливень, но я все равно приказал трубить подъем и мы покинули деревню, название которой стерлось из моей памяти сразу же.  

Нудное странствие под серым небом продолжалось. . . Мокрые люди на мокрых конях по мокрой земле, только чавкание грязи под копытами и шелест падающей в небес воды. .  

Ночь мы провели на краю елового леса, тщетно я пытался забыться сном под мокрой попоной. . . Мой мокрый понурый конь привязан к дереву рядом. Костры зажечь уже не удалось. . .  

Пятый день мокрого похода оказался таким же. Еда в мешке у Говарда промокла и превратилась в ужастное месиво, которое мой желудок отказывался принимать. Один из моих лейтенантов -Макгайл, поделился со мной своим мясом и сухарями. Хитрый ветеран сохранил еду сухой в мешке сшитом из овечьей шкуры, мехом наружу. . . Эту ночь мы провели в седлах. Кони шли шагом. . . Едущий следом за мной Говард сморкался и кашлял-бедняга простыл. . .