Стать Драконом (Фирсов) - страница 73

Сью вскрикнула-быстро отдернула мои руки. Провела своими руками. . .  

-Он исчез!Шрам исчез! Милый Грегори!

Она быстро схватила меня обеими руками и жаркое влажное кольцо ее губ овладело моими губами. Она жадно и благодарно целовала меня. У меня начала ныть спина от этой неудобной позы, когда она наконец выпустила меня из плена своих рук.  

-Грегори-ты целитель-такого среди драконов никогда не было!

-Отец Симон сказал что я человек. . .  

-Что он понимает -этот замшелый старикан!Я обожаю тебя, милый!

Сью буквально сорвала с меня одежду и мы оказались на постели. . . Все же я привел ее в порядок-довольно успел я подумать , прежде чем все окружающее исчезло в вихре бурных ласк. . . Моя Сью была чертовски изобретательна в эту ночь и неутомима. . . Я после провалился в сон как в темный омут.  

Будили меня бесцеремонно, попросту трясли за плечи. .  

-Милорд вставайте! Милорд Грегори!

-Сэммми, какого черта ты нас беспокоишь?

Я сел на постели, протер глаза. Было темно, еще даже не утро. . . Сью рядом не было. .  

-А где же, миледи?

-Она не велела вас будить, но я осмелился. . . милорд не будет на меня зол?

-Так в чем же дело?

-Миледи надела вашу одежду и доспехи, подняла ваших людей и ускакала . .  

-Ускакала? Куда?

-Вот на столе лежит записка- видимо она написала. . .  

Я подбежал к столу схватил лист бумаги-

"Милый Грегори!

Я взяла твоих людей и иду на прорыв. Буду уходить в сторону Корнхолла-встретимся там. Я отвлеку псов герцога. Иди следом с горцами.  Твой любящий малыш. "

Внизу вместо подписи отпечаток ее губ. . .  

Я орал, метался голым по комнате, требовал коня и одежду сорвал штору.  

Потом успокоился и сел на постель, завернулся в плащ.  

-Прилив уже начался?

-Прилив в самой силе-все затоплено до самого ущелья. . .  

Из Гартунга мне раньше полудня не выбраться. . . Сью все решила и сделала так как ей хотелось. . . Я опять остался один.  

А она умчалась , исчезла за снежной пылью. . .  

-Сэмми, найди мне какую нибудь одежду и приведи лейтенанта Жасса. . .  

Одежду мне быстро нашли, но вот Жасса пришлось подождать. Он явился зевающий и продрогший. . .  

-Милорд?

-Сэмюэль, если вы друг мне и Сью вы не откажитесь от моего предложения!

-О чем вы, милорд? И почему вам не спится в два часа пополуночи?Где миледи?

-Сэмюэль , я предлагаю тебе чин капитана и должность коменданта Гартунга!

Бедный парень сел на кресло и открыл рот. Но не для благодарности.  

-Здесь! В этой мокрой , скучной дыре! Ни за что!

Но согласиться ему все же пришлось.  В полдень во главе толпы угрюмых горцев я уже гарцевал на коне у ворот.  Раненые горцы, которых я оставлял в Гартунге пришли проводить своих земляков и родственников. Они нам бешено завидовали. .  Унылый Жасс стоял рядом.