Стать Драконом (Фирсов) - страница 96

-Милорд, вы спасли Крейга сегодня, он мне рассказал! Моя благодарность к вам неизмерима. . . Он мог умереть. . истечь кровью. . . Вы спасли его и меня!

Я поспешил поднять ее на ноги и усадил в кресло напротив. .  

-Корнелия,  я не совершил подвига, за что меня благодарить?

-Нет, милорд-то что вы сделали -настоящее чудо!Я могла бы стать вдовой второй раз.  

-Вы уже были замужем?

-Десять лет назад отец выдал меня за уважаемого в городе человека-сьера Дугласа. Он был старше меня на двадцать лет. Я конечно годилась ему в дочери. Дуглас был нежным и добрым со мной. . Он торговал шерстью , тканями и его дело требовало частых поездок. Через месяц после свадьбы мой муж отплыл в Конфландию на корабле и больше его никто не видел. Бог не даровал мне ребенка и родственники мужа потребовали чтобы я покинула его дом. Я вернулась к отцу и все эти десять лет я жалела о том что не поехала вместе смужем и не разделила с ним его судьбу-какой бы горькой и страшной она не была. . . Но этой осенью я встретила Крейга -мы полюбили друг друга. . . Если бы Крейг сегодня погиб-я бы покончила со своей жизнью-хотя это и страшный грех.  

Корнелия перекрестилась.  

-Крейг мой друг и человек преданный нашей семье -я не мог бросить его умирать, Корнелия!Я сын дракона, но я не холоднокровная змея. . .  

-Благослови вас , бог, милорд!Многие вас бояться, но я вижу что вы более человек, чем многие люди в этом городе и окрест!

-Идите отдыхать, Корнелия, завтра шумный и трудный для вас день.  

-Хорошо что все хорошо завершилось, милорд! Настоятель собора всю неделю отказывался обвенчать нас, но сегодня наконец согласился, а настоятель монастыря Святой Варвары прислал к свадьбе две большие бочки монастырского вина с юга. . . Я буду каждый день молиться за вас, милорд! Покойной ночи!

-Покойной ночи, Корнелия!

Она вышла. А я подумал над тем, что ее слова царапнули мой разум. . .  Настоятель собора отказывался обвенчать, но сегодня согласился. . .  две большие бочки монастырского вина с юга. . . сундук каноника из Шеллсберри. . . тайник в монастыре. . . отравленное вино в кубке Сью. . . ложная кухарка с моим кинжалом. . .  

На церковников в Корнхолле я не обращал внимание и похоже зря. . .  

-Сэмми-мои сапоги!

-Милорд, но пора уже ложиться спать.  

Я зарычал на беднягу и сапоги мне были представлены.  

Я послал Сэмми за десятком горцев Гвена , а сам прошел в комнаты Элара Тудора. Он еще не спал.  

-Сьер Тудор, по-моему в вашей коллекции оружия должны быть надежные и не тяжелые кольчуги?

Отец Иоанн-настоятель городского собора тоже не спали и сам открыл нам дверь дома. Он был одет в рясу, крест на груди. . . Рослый , но рыхлый мужчина лет пятидесяти с солидным брюшком.