Заговор Корпорации Umbrella (Перри) - страница 73

"Господи, как же глупо я себя повел? Дурак, болван".

Он ворвался на террасу, ища боя, желая отомстить за смерть других членов S.T.A.R.S., и то, что он обнаружил, повергло его в шок. Если бы он не позволил себе сорваться из-за смерти Фореста, то быстрее нашел бы связь между птицами и видом ран, и, возможно, заметил бы затаившихся в тени пожирателей плоти, поджидавших очередную жертву.

Крис направился к двери в главный зал, кляня себя за то, что попал в передрягу неподготовленным. Он не мог позволить себе продолжать совершать ошибки, упускать то, что лежало у него перед носом. Это не было игрой, где можно нажать кнопку перезапуска, если сделал что-то не так. Гибли люди, гибли его друзья…

"…и если ты не вынешь свою голову из задницы и не будешь более осторожным, то присоединишься к ним. Еще одно разодранное и безжизненное тело, распростертое где-нибудь в стылой прихожей, еще одна жертва безумия этого дома".

Сделав глубокий вдох, Крис заставил замолчать ворчливый шепот внутри себя, и вышел на высокий балкон вестибюля, закрыв за собой дверь. Самобичевание было ничуть не более полезным занятием, нежели блуждание вслепую по странной и опасной территории в поисках мести. Он должен был сосредоточиться на наиболее важном сейчас: потерявшихся членах отряда «Альфа» и Ребекке.

Он пошел к лестнице, заткнув оружие Фореста за пояс. По крайней мере, Ребекка теперь сможет защитить себя.

— Крис.

Удивленный, он посмотрел на самого молодого члена S.T.A.R.S., которая стояла на нижних ступенях, улыбаясь ему. Потом сбежал вниз, довольный тем, что видит ее, несмотря на произошедшее.

— Что случилось? Все в порядке?

Когда он подошел, Ребекка протянула серебряный ключ, продолжая широко улыбаться.

— Я нашла кое-что. Думаю, тебе он может пригодиться.

Крис взял ключ, отметив перед тем, как сунуть его в карман жилета, что на ручке имелась гравировка в виде крошечного щита. Чемберс сияла, ее глаза горели радостным волнением.

— После того, как ты ушел, я сыграла на рояле, и в стене открылась потайная дверь. За ней оказа лась золотая эмблема, похожая на щит, и я поменяла их местами с той, что в столовой. Напольные часы отодвинулись, а ключ был позади них.

Она внезапно замолчала, ее улыбка померкла, когда она посмотрела на лицо Криса.

— Прости… Я знаю, что не должна была уходить, но я подумала, что смогу догнать тебя прежде, чем ты уйдешь слишком далеко.

— Все нормально, — произнес он, выдавив улыбку, — я просто удивился, увидев тебя здесь. Знаешь, я нашел кое-что получше твоего средства от насекомых.

Он вручил ей «Беретту» и пару магазинов. Ребекка взяла пистолет и задумчиво осмотрела его. Когда она снова подняла глаза на Криса, ее взгляд был серьезен и настойчив.