Помни меня (Иствуд) - страница 46

— Украшений нет! — солгал Артур — Я все продал.

Элис села и закрыла лицо руками. Она думала о Мэри и о том, как они будут жить. Неужели придется продавать дом?

— Тебе нет прощения. Как ты мог?!

— Элис, усвой наконец, я сам себе хозяин! — Для большей убедительности он стукнул кулаком по столу. — Что хочу, то и делаю.

— А о нас с Мэри ты подумал? И потом у тебя есть обязательства перед Шоном. Ведь это тебе взбрело в голову привезти в дом уличного мальчишку!

У Артура язык чесался сказать, что Шон его плоть и кровь, но это не входило в его намерения.

— Шон уйдет не с пустыми руками.

— А он знает, что ты намерен предпринять?

— Пока нет.

— Что, не хватило храбрости сказать?

— Всему свое время, дорогая моя сестра…

— Артур, ты сделал большую глупость, что продал украшения.

— Элис, что ты от меня хочешь? Да, я виноват! Кругом виноват. Каюсь! — И он отвесил театральный поклон. — Сколько ты будешь меня корить? А что касается Шона, так ты всегда хотела, чтобы я выставил его из дому. А теперь вдруг ни с того ни с сего так о нем печешься… И вообще, позволь мне самому решать мою судьбу.

— И все-таки как быть с Шоном? — стояла на своем Элис. — Надеюсь, ты не предложишь мне позаботиться и о нем? Буду тебе весьма признательна за это. — Элис покачала головой. — Артур, ты не перестаешь удивлять меня.

Она вышла, а Шон вылез из своего укрытия и постучал в кабинет.

— Ну кто там еще? — с досадой спросил Артур. — Похоже, сегодня все как сговорились меня мучить!

— Это я. — Шон шагнул в кабинет. — Я слышал, вы хотите отправить меня на улицу. Это правда?

— Правда, — подтвердил Артур. — Но коль скоро ты слышал это, то должен был слышать и то, что я не собираюсь выставить тебя из дому с пустыми руками.

— Значит, я не ослышался? — уточнил Шон. — Вы выставляете меня на улицу?

— Нет, не ослышался! Тебе не место в этом доме. Так что можешь собирать вещи. Получишь деньги на дорогу и на первое время. Ясно?

— Яснее некуда. — Шон пристально взглянул на Артура и, прищурив глаза, вкрадчивым голосом заметил: — Вы вольны поступать, как считаете нужным, сэр. — Он выдержал паузу и добавил: — Впрочем, как и я.

— Уходи. И чтобы завтра утром тебя здесь не было. — Артур поморщился. — Мне наплевать, чем ты будешь заниматься.

— Вот как? А что, если я расскажу всем, что ваша драгоценная Линда прямо у вас под носом наставляла вам рога с Томом Ричардсоном?

Артур побледнел.

— Вряд ли вам понравится, если об этом узнают Мэри и Элис, — с ухмылкой продолжал Шон. — Не говоря уже о всей округе. Ведь я видел, как эта сучка выходила из его амбара, — хохотнул он. — Могу себе представить, как этот жеребец Ричардсон отодрал леди Браун прямо на полу в конюшне!