— А ты хочешь, чтобы мальчик остался?
— Не знаю, — буркнула Элис. — Хотя, если честно, пожалуй, не хочу.
— А мама?
— Откуда мне знать? — Элис нахмурилась. — Чужая душа потемки. — Показалась ферма Ричардсонов, и Элис с облегчением поменяла тему: — Мэри, сегодня воскресенье. Так что никаких занятий, договорились?
Но девочка продолжала о своем:
— Вот он за завтраком пролил чай на скатерть, и мама ему ни слова. А я на прошлой неделе уронила ложку на пол, так она шлепнула меня по руке. И пребольно! — Мэри горестно вздохнула. — Выходит, раз теперь у них есть сын, я им больше вообще не нужна?
Элис обняла девочку за плечи и прижала к себе.
— Во-первых, никогда не делай поспешных выводов. Некоторые говорят одно, думают другое, а делают третье. А во-вторых, отец тебя очень любит.
— Правда? — обрадовалась Мэри. — А зачем тогда…
— Давай пока не будем никому говорить о том, что случилось, — прервала ее Элис. — Кто знает, вдруг Артур еще передумает?
— Ладно, я ничего не скажу Джону. — Помолчав, Мэри спросила: — Вообще-то, когда этого воришку отмыли, он оказался довольно симпатичным, да?
— Во всяком случае, стал похож на человека, — усмехнулась Элис.
— А мама сказала, что он красивый. — Мэри помрачнела. — Думаешь, она его полюбит?
— Ну это вряд ли! — хмыкнула Элис. — По-моему, Линда любит только себя.
— А ест этот красавчик больше, чем все мы вместе взятые!
— Ну, в этом-то его вины нет! — Элис старалась быть объективной. — Вряд ли уличному воришке доводилось пробовать такую вкуснотищу, какую готовит наша Дотти.
Дотти отскребла мальчика до блеска, коротко остригла и одела в костюм, купленный Артуром в Блэкберне. Результат превзошел все ожидания: чумазый оборванец превратился в юного и довольно симпатичного джентльмена. Рослый не по годам — мальчик сказал, что ему пятнадцать, — с каштановыми волосами, серыми глазами, черты лица правильные, тонкие губы, подбородок с ямочкой… Если верить примете, признак жестокости, пришло в голову Элис, но она отогнала неприятную мысль. Ну а манеры у мальчика чудовищные, что вполне естественно, учитывая его происхождение и жизненный опыт.
— Элис, а ты заметила, какой у него колючий взгляд?
— Мэри, дай ему время, — скрывая раздражение, уклонилась от ответа та. — Пойми, ведь ему сейчас тоже нелегко.
— Ты права, — согласилась девочка и, заметив издалека Джона, помчалась вперед.
Когда Элис подошла к дому, Джон и Мэри оживленно беседовали. Глаза у девочки сияли, на губах играла улыбка…
— Добро пожаловать, мисс Браун! — приветствовала Элис с порога Аманда Ричардсон, бледная, хрупкая женщина с усталыми голубыми глазами, и, обернувшись, крикнула дочери: — Нэнси, ставь скорее чайник!