1001 забытое чудо. Книга проклятых (Форт) - страница 126

Согласно автору сообщения в «Докладах», эта монета имеет равномерную толщину и никогда не была расплющена молотом дикаря — «на ней имеются другие признаки механического цеха».

Но, согласно профессору Лесли, это астрологический амулет. «На нем есть знаки Рыб и Льва».

Или, с должным пренебрежением, вы можете найти знаки вашей прапрабабушки, или крестоносцев, или майя на любом предмете, который когда-либо был доставлен из Чилликота или из ближайшего магазинчика десятицентовых товаров. Все, что похоже на кошку и золотую рыбку, похоже на Льва и Рыб; но путем должных умолчаний и искажений все, что угодно, можно заставить походить на кошку и золотую рыбку. Я боюсь, мы здесь становимся немного раздражительными. Быть проклятыми сонными гигантами и интересными маленькими проститутками или клоунами высокого ранга в своей профессии — это, по крайней мере, льстит вашему тщеславию, но мы находим, что антропологи происходят из трущоб божественного или из архаических детских садов интеллектуальности? и это совсем не льстит, когда видишь себя перед судом кучи заплесневелых младенцев.

Профессор Лесли далее находит, столь же произвольно, как если бы кто-нибудь обнаружил, что какой-то шутник поставил Бруклинский мост туда, где он сейчас находится, что «этот предмет был помещен туда для розыгрыша, хотя и не его нынешним владельцем; и он современного изготовления и относится? вероятно, к шестнадцатому столетию, может быть он имеет испаноамериканское или франко-американское происхождение».

Это явная и грубая попытка уподобить вещь, которая, возможно, упала или не упала с неба, явлениям, признанным антропологической системой или первыми французскими или испанскими исследователями Иллинойса. Хотя в позитивном смысле смешно приводить основания, все же более приемлемо попытаться поискать основания, более близкие к реальным. Конечно, мы отметим в его пользу, что профессор Лесли формулирует свои представления. Но он пренебрегает тем, что в этой монете нет ничего ни французского, ни испанского. Надпись на ней якобы находится где-то между арабским и финикийским, не будучи ни тем ни другим». Профессор Уинчелл («Искры от геологического молотка», стр. 170) говорит о грубых знаках на монете, которая находилась в его собственности, что это были небрежно исполненные изображения какого-то животного и воина, или кошки и золотой рыбки — что удобнее — что они не были ни отчеканены, ни вырезаны, но «имели вид, словно их выгравировали с помощью кислоты». Метод неизвестный в нумизматике этой земли. Что касается грубости изображения на этой монете и коечего еще, что «воин» может оказаться при должном пренебрежении либо кошкой, либо золой рыбкой. Мы должны отметить, что его головной убор типичен для американских индейцев, и мог бы быть объяснен, конечно, но из страха, что нас может мгновенно перенести к Позитивному Абсолюту, мы предпочитаем допустить кое-какие недостатки в наших собственных выражениях.