Изгой: Тропа Других (Радов) - страница 24

Провожаемые десятками взглядов, мы прошли по узенькой улице, свернули вправо на примыкающую. Она была гораздо шире, и судя по всему, являлась главной в поселении. Помимо срубов здесь довольно часто попадались каменные дома. Возле одного из таких мы и остановились, и я невольно выдохнул с восхищением. Два этажа, из искусно выделанного серого камня, по обеим сторонам порога две изящные колонны с длинными прямыми желобками от базы до капители. Подобное я видел только в крупных городах Ольджурии, и только в богатых кварталах. Но ведь это всего лишь деревня…

— Мне привезли их из Аркополя, — проследив мой взгляд, объяснил Альгар. — При Тангаре это стоило недорого, любой сэт мог себе позволить. Любой, у кого руки не плешивые, — добавил он и тут же поспешил объяснить. — Это значит, что умеет и любит работать.

Поднявшись по ступеням, ведущим к массивным деревянным дверям, он взялся за кольцо, продетое в пасть небольшой железной морды того самого лютого зверя, но постучать не успел. Дверь резко отворилась, и на пороге появился ещё один сэт, а точнее сэтка или сэтиха… Это было понятно по фартуку, висевшему поверх такой же белой длинной накидки и по более утончённой фигуре. Она уставилась на меня с каким-то священным ужасом, и я поспешил приветливо кивнуть.

— Лайга, это наш гость. Собери на стол, — бросил ей Альгар, и бросил львиную ногу на небольшую тележку стоящую у порожка.

В это время Рунг аккуратно дотронулся до моего плеча, и когда я обернулся, указал на Асгата.

— Щенлива хати, — он ткнул пальцем в сторону мешка, прислонённого к углу небольшого сарая, и я, сообразив, передал ему поводья. Лог слегка напрягся, всхрапнул нервно, но к моему удивлению, Рунг довольно быстро его успокоил, проговорив что-то на своём языке. Затем он похлопал его по шее, отчего я испытал лёгкий приступ ревности, и повёл к сараю.

— Добро пожаловать в моё жилище, — услышал я голос Альгара, оторвал взгляд от своего скакуна, переступил через порог и оказался в полумраке узкого коридорчика. Хозяин легонько подтолкнул меня в спину, закрыл дверь, отчего стало ещё темнее.

— Проходи, — добавил он, и я шагнул дальше.

За коридорчиком была просторная, без особых излишеств комната. И даже больше того, всё в ней выглядело очень просто в сравнении с величием фасада здания. Практически полностью голые стены, которые вероятно когда-то были белоснежными, но теперь изрядно покрылись налётом копоти, потолок бревенчатый, мебели совсем немного. В центре низкий, наподобие земных журнальных, столик, размер которого однако намекал, что он всё же служит для трапез, вокруг него длинные лавки, у стен несколько кушеток с невысокими резными спинками. Я сделал пару шагов и остановился, дожидаясь хозяина. Вдобавок замешкался, не зная, стоит ли снимать сапоги или нет. В Ольджурии и Зыби я их снимал, только ложась спать, но там был мрамор, а тут пол дощатый, наполовину прикрытый одноцветными тонкими паласами.