Но когда готовая к словесной битве Мэри обернулась, она с облегчением увидела, что пришел Пьер.
— Могу ли я предложить помощь? — спросил он.
— Думаю, что справлюсь, — поморщилась Мэри. — Наверное, даже я в состоянии открыть банку с консервированным супом и подогреть его.
— Похоже, ты чем-то взволнована? — прищурился Пьер.
— Наверное, перегрелась на солнце, — придав голосу непринужденный оттенок, ответила Мэри. — Никак не привыкну.
— Вон оно что, — протянул француз, пристально разглядывая ее. — Такой румянец на лице… может, ты и права. — Он замялся. — Я недавно выложил из холодильника бутерброды. Хочешь, я подогрею их?
— Да, пожалуйста. — Налив густой овощной суп в кастрюлю, она поставила его на плиту и зажгла конфорку. — Скорее бы добраться до Невиса, а то как бы я вас здесь не отравила.
— Это несправедливо. — Пьер прищелкнул языком. — Тебе не следует все время так осуждать себя, мадемуазель Мэри.
— Друзья называют меня просто Мэри.
— Ты льстишь мне. — Пьер приподнял брови. — Спасибо, Мэри.
— Расскажи мне что-нибудь об острове, на который мы направляемся, — попросила она. — Наверное, он маленький?
— Остров небольшой, — кивнул француз. — Но там мой дом, поэтому я считаю его самым прекрасным островом на земле.
— Ты женат?
— Да. — Пьер расплылся в улыбке. — У меня сын и дочь.
— Должно быть, они скучают по тебе, когда ты уезжаешь, нет?
Пьер пожал плечами:
— Это случается не так уж часто.
— Так, значит, — прищурилась Мэри, — ты не зарабатываешь перегоном яхт?
— Нет. У меня на Невисе небольшая банановая плантация. Кроме того, у меня есть собственная яхта, — добавил он. — Люблю иногда порыбачить.
— А Крис, — как бы невзначай спросила Мэри, — он тоже живет на острове?
— И да и нет. В отличие от меня, он человек неженатый. Так что он пока наслаждается свободой.
— Да уж, — протянула Мэри, — оно и видно. — Но сколько еще он будет так наслаждаться? — мысленно спросила себя Мэри, вспомнив о фотографии рядом с его постелью. Охваченная внезапной досадой, она сосредоточила внимание на разогреваемом супе. — Пьер, ответь-ка мне на один вопрос, — спустя пару минут сказала она.
— Если смогу, — слегка насторожился он.
— Маккейн… он сожалеет о том, что спас меня? Что вытащил из того ужасного места?
— Трудно сказать… — нерешительно начал Пьер. — Наверное, он сожалеет, что возникла такая необходимость.
— Я тоже, — сухо улыбнувшись, ответила она. Помешав суп в кастрюле, она увидела, что к поверхности начали подниматься пузырьки. — Но ведь дело не только в этом, так ведь?
— В жизни всегда так, — всплеснул руками француз, — одни сложности.