— Вероятно, когда я объяснил, что ты сделала, я еще добавил, что когда вырасту и женюсь, то женюсь на такой девушке, как ты. Я не помню, говорил ли я это, но мама всегда утверждала, что если я что-то задумал… — Он зарылся лицом в ее волосы и сделал глубокий вдох. — За ухом.
— Что?
— Ты капнула несколько капель своих духов за правое ухо, а не за левое. Я прав?
— Да, но…
Закончить вопроса ей так и не удалось, потому что Том повалил ее на одеяла и, подчиняясь порыву, стал страстно целовать.
— Так что же ты скажешь, Бет? — прошептал он, отрываясь от ее губ. — Ты выйдешь за меня замуж?
Приподнявшись на локте, он переплел свои пальцы с ее пальцами, его сильное, источающее тепло тело нависло над ней. Пожатие руки Тома вдавило кольцо ей в палец, и незнакомое ощущение от присутствия на пальце этого кольца показалось Бет восхитительным.
— Как ты можешь так долго противиться? Нам ведь еще надо попробовать качели для невесомого секса!
Можно ли устоять перед подобным соблазном?
— Я люблю тебя, Том. И хочу выйти за тебя замуж.
Вырвавшийся у него восторженный возглас заставил Бет громко рассмеяться, а исступление, с каким он стал целовать ее, напомнило ей о супругах Уиттакер и о том, как они не могли оторвать друг от друга рук.
Ей наконец-то будет чем поделиться со своими пациентами, она поможет им обрести заново утраченный с годами интерес друг к другу и наладить свои отношения.
«Свадьба мисс Джонсон и мистера Мэйсона».
Долли бросила взгляд на транспарант, украшающий фойе суперклуба, и проскользнула в зал для особых торжеств, чтобы незаметно занять место в задних рядах.
Зал для особых торжеств вмещал около сотни гостей, и, похоже, был забит до отказа. Сегодня утром Анна сообщила ей, что забронировала номера для гостей даже из таких далеких мест, как Флорида и Оклахома.
Купидонова парочка устроила большой сбор, решила Долли. Для тех, кому дороги жених и невеста, расстояние не преграда. К тому же совсем неплохо под романтическим предлогом посетить Ниагарский водопад весной.
Гостям Купидоновой парочки предстояло не только насладиться красотами водопада, их еще ждал великолепный праздник. Персонал суперклуба потратил немало сил для подготовки торжественного приема, потому что считал свадьбу Купидоновой парочки своим личным триумфом.
И они имеют на это право, решила Долли, наблюдая, как счастливые жених и невеста мечтательно смотрят друг на друга, встретившись под украшенной цветами аркой. И пусть ее подчиненные не одни несут ответственность за приближение этого события, но они, несомненно, сыграли в этом не последнюю роль. Доставленные посыльным приглашения на свадьбу, адресованные лично каждому из сотрудников, лишний раз доказывали, что Купидонова парочка отдавала им всем должное.