Незавершенные дела (Робертс) - страница 66

— Хорошо, даже очень. Если бы еще не твое дурацкое дерево…

— Я превратил дерево в произведение искусства, — возразил Брэди. — Это работа в жанре символизма.

— Оно похоже на иву возле дома миссис Тагерт на Хеллоуин, — заметила подошедшая Джоанн. — С первого взгляда становится понятно, кто каждый год обворачивал его туалетной бумагой. — Она подмигнула Ванессе, до сих пор сидевшей на плечах Брэди. — Ой, нам пора. Осталось всего два часа. До нашего возвращения ты отвечаешь за папу. — Она ткнула Брэди пальцем в грудь.

— Он вроде бы никуда не собирался…

— Я не о том. От волнения он может связать узлом шнурки на своих туфлях.

— Или вообще выйти к гостям босиком, — подсказал Джек, беря Джоанн за руку. — Или надеть туфли, но забыть о брюках. И все потому, что ты стоишь и болтаешь, вместо того чтобы быстро переодеться, вернуться и попилить его.

— Я никого не пилю, — возмутилась она, но он уже тащил ее прочь. — Да, Брэди, не забудь заехать к миссис Лири за пирогом. И еще… — Остальное прозвучало неразборчиво, потому что Джек закрыл ей рот свободной рукой.

— А я, бывало, зажимал уши, — сказал Брэди, поворачивая голову, чтобы посмотреть на Ванессу. — Поскачем домой?

— Поскачем.

Так Брэди пронес ее на себе по соседским дворам до дома.

— А ты, кажется, поправилась.

— Так доктор прописал. — Она дернула его за волосы. — Смотри под ноги.

— Чисто профессиональный вопрос: можно я тебя осмотрю?

— Осторожно! — Она нырнула под бельевые веревки, протянутые на уровне ее груди. — Мог бы и обойти!

—,Да, но зато я понюхал твои волосы. — Он поцеловал ее прежде, чем она успела выпрямиться. — Кстати, ты приготовишь мне завтрак?

— Ни за что.

— А кофе хотя бы?

Она отрицательно щелкнула языком, собираясь спуститься.

— Нет.

— Согласен на растворимый.

— Нет. — Когда ее ноги коснулись земли, она уже хохотала. — Я хочу принять горячий душ, а затем целый час буду наряжаться и любоваться собой в зеркале.

Брэди притянул ее к себе, хотя Конг вертелся под ногами, норовя влезть между ними.

— Ты замечательно выглядишь.

— Я умею выглядеть лучше.

— Да ну? Вот бы посмотреть. — Он взял ее за подбородок. — Кстати, после пикника

съездим ко мне? Я хотел бы, чтобы ты помогла мне выбрать краску.

— Я подумаю!

Она быстро и с чувством чмокнула его и побежала в дом.

Волнение Лоретты, казалось, передалось ее дочери. Пока невеста тихо одевалась на свадьбу, Ванесса суетилась, переставляя цветы, бутылку шампанского, приготовленную для первого семейного тоста, и бегала от окна к окну, высматривая фотографа.

— Он должен был приехать еще десять минут назад! — крикнула она, услышав на лестнице шаги Лоретты. — Я так и знала, что этот шурин внука миссис Дрискол нас подведет! Я не понимаю, почему… — Она не договорила, увидев Лоретту. — Ох! Какая красота!