Микаэла опустилась на стул и притянула Брайена за плечи к себе.
— Любовь— это, например, когда я то и дело вспоминаю о том, как я чуть было не лишилась тебя и Колин, — объяснила она. — И всякий раз при этом плачу, хотя очень радуюсь, что вы со мной. Ведь это ужасно глупо, правда? Но просто я так счастлива, что не могу сдержать слез.
Брайен просиял.
— Я тоже рад, что нам не пришлось уехать в Сан-Франциско, — сказал он. — Так это и есть любовь?
Микаэла кивнула.
— Это один из примеров любви.
Стук прервал их беседу. Однако стучали определенно не в дверь, шум доносился из другого угла. И действительно, из-под письменного стола доктора Майк вдруг показалась голова.
— Салли! — ошеломленно воскликнул Брайен. — Что ты там делаешь?
— Расшибаю голову ради доктора Майк, — с улыбкой ответил Салли. — А попутно чиню ее стол, который давно уже шатается.
Микаэла встала и нежно погладила голову Салли на том месте, которым он ударился.
— Ты, правда, оказываешь мне громадную услугу, — с благодарностью сказала она. — Кстати, о Дне святого Валентина: давай в этот день устроим с тобой пикник в лесу? Только мы с тобой, вдвоем? А вечером вернемся в город и посмотрим представление «Ромео и Джульетта», которое планирует Дороти.
— Пикник в лесу? С тобой вдвоем? — переспросил Салли. — Да ради этого я готов смириться даже с муравьями, которые заползут в масло на бутербродах. А в театре я не был уже с незапамятных времен.
Но тут их отвлек стук в окно. Это был Стивен, друг Брайена, разыскавший его в больнице. Он помахал ему рукой через окно, вызывая наружу.
Брайен вихрем сорвался с места и подхватил свою сумку.
— Меня Стивен ждет. Пока!
— Брайен! — крикнула доктор Майк вдогонку мальчику, который был уже на пороге. — Ну, ты знаешь. Чтоб вы оставили девочек в покое!
Но вместо ответа Брайен только хлопнул дверью.
— Не трогай их, — сказал Салли и дурашливо подергал Микаэлу за косу. — В его возрасте это тоже одна из форм любви.
Дороти Дженнингс уже несколько дней была одержима идеей к Валентинову дню устроить представление пьесы «Ромео и Джульетта». Такие спектакли в Колорадо-Спрингс были редкостью, поэтому Дороти привлекла к себе в помощь нескольких женщин, чтобы успешнее справиться с задачей. На вторую половину дня Дороти назначила сбор комитета по подготовке праздника, и они устроились в уголке лавки Лорена Брея.
— Вы не поверите, как я волнуюсь, — сказала она, обращаясь к Грейс, Майре и Микаэле, которые уже явились. — Это такая романтическая пьеса. Я видела этот спектакль однажды в юности. И до сих пор помню это незабываемое впечатление.