Темный целитель. Книга 3 (Паллада) - страница 58

— Рон, ты всегда говорил, что ни при каких обстоятельствах я не должна попасться тебе на глаза во время моих скачков. Ты говорил, что это приведет к уничтожению мира. Правда, я так и не поняла толком, как именно приведет. Но… как этого избежать? Раз мир пока еще не рухнул, может, можно что-то исправить? — я заглянула ему в глаза, успев увидеть в них удивление, умиление, боль, печаль, надежду, настороженность и многое другое одновременно, прежде чем он успел скрыть все это за непроницаемой маской.

— Скажи, а ты когда-нибудь называла меня полным именем?

— Эм… — что называется 'вопрос на засыпку', - Кажется, нет. Оно такое зубодробительное, что я не рискнула его переврать и сразу сократила.

— И где тут логика?

— Похоже, что я первая так тебя назвала. И меня это устраивает. А ты никогда ничего не говорил на эту тему. Почему? И почему ты спросил?

— Почему не говорил — не знаю, могу лишь догадываться. А почему спросил — хотел удостовериться, что правильно все понял.

— И как результат проверки?

— Я не ошибся.

— В чем? — он лишь улыбнулся, — Да-да, а вот после этого ты обычно заявляешь, что я слишком тороплюсь.

— Пожалуй, я знаю, как помочь тебе вернуться туда, откуда ты провалилась… прямо на меня.

— А что с миром?

— Я справлюсь.

— Тогда почему ты так настойчиво говорил, чтобы я ни в коем случае не встречалась с тобой и вообще… — он не дал мне договорить, прикоснувшись к моей щеке.

— Не торопись, всему свое время. Спроси меня об этом, когда вернешься.

— И ты ответишь?

— Обещаю. А теперь закрой глаза. Верь мне.

— Я тебе верю, — я послушно закрыла глаза. Он что-то делал, я не поняла что.

— Похоже, на этот раз ты решила вернуться именно ко мне в руки, — до меня не сразу дошло, что я вернулась. Медленно открыла глаза, проверяя окружение. Да, вернулась, Курц рядом. Улыбнувшись моему принцу, крепче прижалась к Рону, что держал меня на руках.

— Было бы странно, если бы ты отправил меня куда-то в другое место.

Глава 28

Чтобы сохранить ангельский характер, нужно дьявольское терпение

Спасибо Александру за идею эпизода и технические консультации

— Было бы странно, если бы ты отправил меня куда-то в другое место.

— Да, теперь я вспомнил, — он хмыкнул, и мы оказались у любимой речки.

— Ты обещал объяснить.

— Когда я ставил тебе дополнительные щиты, я добавил в них и кое-что дополнительное. Не торопись. Вероятность, что в один из своих скачков в прошлое ты все же встретишься с кем-то из СакКарра-Ши или богов, была велика. Она и сейчас все также велика. Вот я и вложил в твои щиты некоторую информацию, предупреждающую тех, кто в силах эти щиты пробить, обо всех последствиях. Так что когда я встретил тебя впервые, 4 века назад, я считал эту информацию. Но, признаюсь, не сразу ей поверил. Кстати, ты единственная так легко сокращаешь и изменяешь наши имена, — он чему-то улыбнулся.