Венецианский маскарад (Гордон) - страница 7

Для Франческо все это было в порядке вещей, Марко также чувствовал себя вполне комфортно, а вот на Лео и Гвидо подобная атмосфера действовала угнетающе, и оба с облегчением вздохнули, когда застолье наконец подошло к концу.

Сразу же после еды все три молодых человека собрались покинуть Палаццо Кальвани, но граф, попрощавшись с Марко и Лео, задержал Гвидо и пригласил его в свой кабинет.

— Мы будем в баре «У Луиджи», — уже уходя, бросил Марко.

Гвидо нахмурился.

— Твое дело не может подождать? — спросил он у Франческо.

— Нет, — сухо ответил граф. — Я хочу поговорить с тобой прямо сейчас. Не волнуйся, я не буду приставать к тебе с вопросом, правда ли все то, что рассказывают о тебе последнее время.

— Очень может быть, что и правда, — усмехнулся Гвидо.

— В любом случае тебе пора браться за ум, — продолжил Франческо, пропустив слова племянника мимо ушей. — Например, ты должен больше внимания уделять женщинам из высшего общества.

— Но они действуют мне на нервы. Им всем нужно от меня только одно.

— И что же? — поинтересовался старший Кальвани.

— Мой будущий титул. Большинство этих женщин меня в упор не видит. У них перед глазами маячат только мои деньги и графские почести.

— Если ты имеешь в виду, что они готовы ради титула смотреть сквозь пальцы на твой беспорядочный образ жизни…

— Может быть, я не хочу, чтобы моя жена смотрела сквозь пальцы на мой, как ты выразился, «беспорядочный» образ жизни. Было бы гораздо веселее, если бы она согласилась вести такой же.

— Брак вовсе не предполагает, что супругам будет всегда весело, — громогласно произнес Франческо.

— Именно этого я и боюсь, — заметил Гвидо.

— Пора тебе становиться настоящим мужчиной и перестать проводить все время с семьей Люччи. А то ты последнее время не вылезаешь из гондолы.

— Мне нравится кататься на гондоле.

— Не спорю, Люччи — превосходные люди, — признался граф. — Но у них один путь в жизни, а у тебя другой.

Улыбка сошла с лица Гвидо, и он заметно помрачнел.

— Люччи — мои друзья, и я буду тебе премного обязан, если ты не станешь об этом забывать.

— Никто не призывает тебя порывать с ними отношения. Дружи с кем хочешь, — продолжал убеждать его Франческо. — Но ты обязан жить своей жизнью, а не жизнью Федерико. Наверное, мне не следует разрешать тебе так часто видеться с ним.

— Мне не требуется от тебя разрешения, чтобы видеться с ним, — спокойно ответил Гвидо. — И не потребуется. Дядя, я очень тебя уважаю, но я не позволю диктовать мне, как надо жить.

Лицо графа приобрело жесткое выражение, а в глазах появился странный блеск, который заставил Гвидо насторожиться. Он понял, что нужно разрядить обстановку.