Придорожная закусочная, или Они все так делают (Елинек) - страница 29

Изольда. А нам теперь зашивать дыры в его шкуре.

Клавдия. Ой! На помощь! Настоящий медведь! Да, мы договаривались, но не о том, чтобы он вел себя как человек!

Изольда. На помощь! Настоящий лось! Мы его ждали, но не думали, что он действительно придет!

Клавдия. Нам такие костюмы ни к чему. Пусть мы не такие, как на фото, но вот же они — мы!

Обе снова начинают кричать, но в их криках больше комизма, чем ужаса или испуга.

Герберт. А сейчас, пожалуйста, суньте в карман костюма вашу часть понесенных нами расходов!

Курт. Раз уж мы нарушили табу, положите денежки вот сюда, под краешек костюма! (Возня за дверьми кабинок постепенно затихает, еще несколько любопытных делают снимки, потом все успокаивается.)

Курт(тяжело дыша, как и остальные, постепенно дыхание у всех восстанавливается). Не пойму, как эти костюмы застегиваются.

Герберт. Мы взяли их взаймы, и теперь они висят на нас тяжелым грузом.

Курт. В соответствии с нашим тяжелым весом, включая закачанный в нас воздух.

Клавдия. Вы были не очень искусны, не совсем молодая замужняя женщина так и не расцвела под вами.

Изольда. А вы, господин Лось, напомнили мне мужскую половину супружеской пары, ту, что неохотно и безуспешно чего-то ищет. Приходится искать и приносить самой.

Курт. Свинья паршивая!

Клавдия. Знаете, в чем единственная радость моего партнера? Доказать, что виновата именно я. Он бы и рад изменить свой взгляд, да что-то мешает.

Герберт. Старая корова!

Клавдия. Вы с нами вытащили свои части тела, которые скучали под вашей одеждой, как скучают люди в музее или в парке под дождем.

Изольда. Нам и в голову не приходило, что мы окажемся с такими, как вы. Вы даже не довели нас до экстаза. Ну да ничего не поделаешь!

Курт. Грязная свинья!

Клавдия. Такому, как вы, надо бы к своему зверю приложить еще что-то, а то я и не заметила, что там что-то было.

Герберт. Старая корова! Потаскуха!

Изольда. Пес, что хочет погулять, должен хорошо дорогу знать. По ней придется убегать, если на пути встретится более сильный зверь.

Герберт. Ах ты, старая корова! Как ты смеешь такое говорить?! И кому — нам!

Курт. Вам, видно, нужен только блеск нашего материального положения! И ничего больше. Шлюхи! Потаскухи! Имена себе придумали: Карина, Эмма!

Клавдия. На этот звонок мы не отвечаем. Оставьте нас в покое! Облачайтесь в свои лохмотья!

Изольда. Такое чувство, будто мы обрезали нашим парням телевизионную нить жизни.

Клавдия. И батареи, в которых висят их яйца, не заряжаются током, то бишь соком.

Курт. Свиньи! Свиньи! Свиньи!

Герберт. Исчезни из моей жизни! Ты всего меня измарала! Мой прекрасный костюм! Грязная свинья!