Жребий брошен (Хэсли) - страница 29

— Странно, я не вижу ни одного судна, — прокомментировала она.

— Транспортные маршруты не пролегают мимо этого острова, — пояснил Кристофер. — Кроме рыболовных лодок, сюда заходит лишь одно торговое судно, которое снабжает товарами остров. Когда оно появляется, для островитян это целое событие. Все выходят на пирс и смотрят, как оно разгружается.

Ах, Боже мой, как трогательно! Осталось только прослезиться от умиления, съехидничала она про себя. Кристофер улыбнулся.

— Вам это, наверное, кажется глупым. Все равно что смотреть, как растет трава. Я прав?

— Что-то вроде этого, — призналась она. — А может быть, я и не права. В любом случае, когда придет корабль, возьмите меня взглянуть на это действо.

— Хорошо, обязательно. А вот и Одри с пищей богов.

— На самом деле ничего особенного, — сказала Одри, внося поднос. — Обычные клубные сандвичи. Чуть позже принесу банановый пирог и чай. Или кофе, если хотите? — обратилась она к Элизабет.

— Чай, пожалуйста, — улыбнулась та.

Кофе Элизабет пила только по утрам. Чашка этого ароматного напитка всегда была первым, чем она радовала себя, проснувшись.

— Как это красиво! — Элизабет взяла длинный кусочек булочки, покрытый золотистыми зернами кунжута. Внутри было холодное мясо и салат. — А вы не присоединитесь к нам? — обратилась она к Одри.

— Я уже все попробовала, пока готовила. Кстати, Кристофер, ты переморозил продукты в морозильнике. Мне придется пройтись по магазинам после обеда, чтобы я могла приготовить вам нормальный ужин.

— В холодильнике полно рыбы, — сказал Кристофер.

— Нельзя же есть рыбу каждый день, — возразила Одри. — Кроме того, мне нужны свежие овощи.

— Одри, у вас достаточно денег, чтобы закупить все необходимое? — спросила Элизабет. — Завтра я вам дам деньги на расходы, как только схожу в банк. Я не взяла с собой достаточно наличных.

— Я сам дам денег для покупок.

— Не беспокойтесь, Кристофер, — настаивала на своем Элизабет. — В завещании сказано, что вы должны прожить этот месяц бесплатно.

— Ради Бога, перестаньте спорить! — вмешалась Одри. — Маргарет очень огорчилась бы, услышав, как вы ссоритесь. Я потрачу свои деньги на продукты, а Элизабет как-нибудь потом мне их вернет. Доедайте сандвичи, я принесу банановый пирог и чай.

— Упрямая женщина, — сказал Кристофер, когда Одри вышла из кухни.

— Одри — прекрасная женщина, — бросилась защищать ее Элизабет.

— Я говорю о вас.

— Обо мне? — Она повернула голову, и их глаза встретились.

Он буквально пожирал ее глазами. Его взгляд, задержавшись на ее мгновенно пересохших губах, опустился вдоль выреза рубашки, туда, где вздымалась грудь. Ее соски неожиданно затвердели под кружевом бюстгальтера. Сердце тяжело стучало. Элизабет опустила глаза.