— Мне следовало бежать за тобой? — Он собственнически обхватил ее за талию и притянул к себе. — Ты неважно выглядишь.
— У меня было мало времени, чтобы подготовиться к встрече с тобой. Ты сказал, что дело срочное, потому мне пришлось отложить визит к парикмахеру.
Джанфранко улыбнулся.
— Ты и так красива.
Как же ей хотелось прильнуть к нему!
Джанфранко отвел прядь волос от ее щеки.
— У тебя такая мягкая кожа! — Он вздохнул. — Но ты все равно выглядишь уставшей.
— Я не высыпалась.
— И я проводил ночи без сна.
Значит, Альберто не солгал, говоря о том, что Джанфранко мерил шагами комнату.
— Ты не спал? Почему? — осведомилась она.
— Я сердился на тебя.
— Сердился? Я думала, ты будешь скучать по мне. Это моя вина. — Она тряхнула головой. — Согласись я тогда стать твоей содержанкой, было бы меньше проблем. Ведь ты хотел только секса.
— Так было до встречи с тобой, — мрачно сказал он.
— Может, ты сожалеешь о том, что мы поженились?
— Когда ты уехала, я сердился, беспокоился, я… — Он умолк, смотря в глаза Дервлы.
Произнеся что-то по-итальянски, Джанфранко провел руками по своим волосам, потом закрыл лицо ладонями. Потом отвел руки от лица и потер пальцами щетину на своем подбородке.
От этого трогательного жеста сердце Дервлы оттаяло.
— Я правда скучал по тебе.
— Знаю. — Она посмотрела на него. — Я тоже очень скучала по тебе, Джанфранко.
Его взгляд смягчился.
— Я не мог спать, потому что мне было одиноко в огромном доме, — произнес он низким и чувственным голосом.
Дервла вскрикнула и заключила мужа в объятия.
— Ты можешь отпустить меня, я не исчезну, — сказал Джанфранко, когда они, наконец, слегка отстранились друг от друга.
Дервла покачала головой, продолжая удерживать мужа за рубашку.
— Я порвала твою рубашку.
— Я сниму ее.
— Для этого надо как минимум войти в дом.
Дервла покраснела, поняв, что они обнимались на виду у прохожих.
Рассмеявшись ее смущению, Джанфранко взял Дервлу за руку и повел в дом, но она вдруг покачала головой.
— Сначала я должна сказать тебе о ребенке. У меня было время подумать, и я поняла, что ты прав.
Он выглядел растерянным.
— Ты не хочешь ребенка?
Дервла отвела взгляд.
— У меня есть ты и Альберто. Если ему не нужна мать, возможно, ему нужен друг…
— Боже! — Он хлопнул ладонью себя по лбу. — Ты пытаешься пристыдить меня?
— Что ты имеешь в виду?
Он смотрел на нее, загадочно улыбаясь.
— У Альберто есть друзья, но нет матери… не было матери. — Он провел пальцем по ее щеке, вытирая слезинку. — Ты уверена в том, что сказала?
Дервла всхлипнула и кивнула.
— Я решила, что незачем затевать лечение, раз результат минимальный.