Она резко замолчала, увидев проехавший мимо них красный «феррари», за которым следовал фургон. Обе машины остановились перед ними. Из «феррари» вышел светловолосый мужчина, и рука Роуз безвольно упала ей на колени.
– Ларс? – Она ошеломленно уставилась на Ксеркса. Ее глаза умоляли его дать ей объяснение, которое она сможет вынести. – Что здесь делает Ларс?
Шофер и телохранитель вышли из машины, оставив их наедине. Ксеркс посмотрел на нее. Его лицо было непроницаемым.
– Он приехал для обмена.
– Для… обмена? – пробормотала Роуз.
В следующую секунду задние дверцы стоящего перед ними фургона открылись, и Роуз увидела внутри хрупкую темноволосую женщину, лежащую на носилках. Ларс встретился взглядом с Ксерксом и, указав ему большим пальцем на женщину в машине, уперся руками в бока и стал ждать.
Затем он увидел Роуз и приторно улыбнулся ей.
Резко отвернувшись, она закрыла глаза ладонью:
– Ты не можешь отдать меня ему, Ксеркс, не можешь.
– У меня нет выбора.
Его жестокие слова пронзили ее сердце подобно ледяной игле.
Какой же она была идиоткой, когда думала, что он изменился. Что она ему небезразлична. Его честь значит для него больше, чем все, что между ними было.
Роуз часто заморгала:
– Должен быть какой-нибудь другой выход…
– Его нет, – отрезал он. – Я пытался его найти, но безуспешно. Всякий раз, когда мне казалось, что я нашел Летицию, я либо приезжал слишком поздно, либо выяснял, что меня дезинформировали. – Его темные глаза заблестели. – Но то, что произойдет дальше, зависит от тебя.
Когда до нее дошел смысл его слов, она испытала сильное потрясение.
– Значит, все эти поездки не были деловыми? – спросила она. – Коттедж для новобрачных на Мальдивах. Вилла в Сан-Лукасе. Я думала, ты решил совместить работу с романтическими путешествиями, а на самом деле ты все это время втайне от меня искал Летицию!
В ответ на это Ксеркс лишь отрывисто кивнул.
Ее глаза начали гореть от подступивших к ним слез.
– Ты не лучше, чем Ларс, – прошептала она. – Ты ухаживал за одной женщиной, в то время как у тебя были обязательства перед другой.
– Все было не так!
Она увидела в его темных глазах боль, но ее обида была слишком велика, чтобы ее сдерживать.
– Кем тебе приходится Летиция, Ксеркс? Ты ее любишь? Кто она тебе?
– Я не могу тебе этого сказать.
– Потому что дал слово?
– Да.
– А мои чувства ничего для тебя не значат.
– Это неправда. – Он глубоко вздохнул. – Но я должен выполнить свои обязательства.
– Значит, вот что я для тебя? Средство для выполнения обязательств?
– Нет, Роуз. Я… – Он посмотрел на нее. – Ты мне небезразлична.