Миллион за невесту (Льюис) - страница 24

– Там неподалеку есть очаровательный итальянский ресторанчик, так что мы сможет поужинать.

– Звучит заманчиво. – Ее голос звучал немного неуверенно.

– Все в порядке? – Гэвин заглянул девушке в глаза. – Если не хочешь, мы никуда не поедем.

– Нет, что ты. Я очень рада. – Она взяла сумочку.

– А после, если не возражаешь, заедем ко мне на чашечку кофе.

– Замечательно. – Бри задохнулась от волнения, ее щеки горели. Гэвин не стал бы звать ее к себе, если бы не планировал… Она затрепетала. Что именно ее ждет? Возможно, нечто большее, чем поцелуй.

Они шли вниз по улице, в сторону Телеграф-Хилл, где над крышами домов виднелся бледный шпиль башни. Пока они поднимались на высокий холм, Бри устала и запыхалась.

– Не могу поверить, что ты даже не вспотел, – удивлялась она.

– Я часто работаю вне офиса. А еще я люблю долгие восхождения. – Гэвин слегка сжал руку девушки. – Хочешь, я тебя понесу? – Он иронично изогнул черную бровь.

– Ситуация пока не критическая. Но внутри башни тоже есть ступеньки. Тогда я, возможно, вспомню о твоем опрометчивом предложении.

С холма открывался прекрасный вид на город, и Гэвин, жалея Бри, сказал, что они уже поднялись достаточно высоко. Так стоит ли продолжать?

– Ну уж нет. Ты думаешь, я не справлюсь? – Она демонстративно напрягла мышцы. – Неужели я сдамся и мы не увидим фрески в башне? Знаешь, ходят слухи, что башня была спроектирована так, чтобы напоминать гигантскую насадку для пожарного шланга. Предположительно, леди, которая финансировала строительство, была большой фанаткой местной пожарной команды.

– Я, честно говоря, вижу некоторое сходство, – хихикнул Гэвин. – Но, думаю, у Зигмунда Фрейда были бы несколько другие предположения относительно того, на что похоже это здание.

– Ты не первый, кто сделал подобное наблюдение. Гигантский фаллический символ, возвышающийся над Сан-Франциско. Но может быть, несмотря на это, все-таки войдем? – Бри улыбнулась, и Гэвин тихо рассмеялся в ответ.

Они довольно долго бродили по башне, рассматривая фрески – сцены из деревенской жизни, вор-карманник на улице Сан-Франциско, автокатастрофа, нищие, просящие милостыню.

– Все эти картины были написаны во времена Великой депрессии, чтобы дать работу бедным художникам, – заметил Гэвин.

– Знаю, но разве они не прекрасны? Иногда что-то хорошее может получиться даже при самых ужасных катастрофах.

– Это очень оптимистичный взгляд на вещи. Я его полностью поддерживаю. – Гэвин обнял Бри за плечи. На секунду их лица оказались так близко, что Бри задержала дыхание, уверенная, что сейчас он наконец-то поцелует ее.